Translation for "clucking" to spanish
Translation examples
Cluck like a chicken.
Cacarea como una gallina.
NOW, NOW, DON'T CLUCK OVER HIM.
Ahora, ahora, no le cacarees.
[making clucking sounds]
[Haciendo cacareo suena]
[GROWLS AND CLUCKS]
[GRUÑE Y CACAREA]
Theo, cluck like a chicken.
Theo, cacarea como gallina.
He was clucking all night.
Cacareó toda la noche.
(Georgie clucks her tongue)
(Georgie cacarea su lengua)
- (clucking) - (People chatting)
- (Cacareo) - (Las personas en el chat)
(rumbling, chicken clucking)
(Ruidos, cacareo de pollo)
The lawyer clucked like a hen.
El abogado cacareó como una gallina.
Sawle gave a cluck of a laugh.
Sawle soltó una carcajada como un cacareo.
But there was no sudden clucking, no loud quack.
Pero no se oyó ningún cacareo ni graznido.
The Wellmother clucked in disbelief.
La Madre del Manantial soltó un cacareo de incredulidad.
There was a sound in the darkness of clucking, quacking and hissing.
En la oscuridad se oían cacareos, graznidos y siseos.
His mother herself became, in that setting, something like a clucking hen.
La madre tenía ella misma algo de una gallina que cacarea.
They’d cluck themselves to death if their Emperor asked it.
Eran capaces de matarse a cacareos, si su Emperador se lo pedía.
Goldilocks clucked and squirmed in mortal panic.
Ricitos de Oro cacareó y se retorció, presa de un pánico mortal.
And the boy hopped and clucked and flapped his arms. You are a dog.
Y el muchacho saltó, cacareó, batió los brazos. Eres un perro.
Get out with your hovering and fucking clucking!
Vete con tus merodeos y tus malditos cloqueos.
It's a cluck.
Es un cloqueo.
Don't cluck around me like an old hen.
No cloquee a mi alrededor como una gallina vieja.
If I were, I would be making a strange clucking sound with my tongue.
Si lo estuviera, estaría haciendo ese extraño sonido de cloqueo con la lengua.
I do not cluck.
Yo no cloqueo.
All day long, it's moo the cows and cluck the hens.
Todo el día lo mismo, el mugido de las vacas y el cloqueo de las gallinas.
There a... Cluck?
Allá un-- - ¿Cloqueo?
Hey,why don't you cluck for us,chicken boy,huh?
¿Por qué no cloqueas para nosotros? Chico-gallina.
Try your cluck with daily free lunch drawings.
Cloquee suerte con la rifa de una comida gratis.
[Tongues cluck, hooves thud]
[Tongues cloqueo, pezuñas golpe]
Tex clucked sorrowfully.
Tex cloqueó tristemente.
Matt clucked disapprovingly.
Matt cloqueó en signo de desaprobación:
Goldilocks clucked softly.
Ricitos de Oro cloqueó bajito.
There was a soft cluck from the top of the larder.
Arriba de la alacena hubo un cloqueo.
Señora Robles clucks sympathetically.
La señora Robles cloquea compasiva.
The Lord of Change clucked and cawed.
El Señor de la Transformación cloqueó y graznó.
The old man clucked disapprovingly.
El viejo cloqueó para mostrar su desaprobación.
Sister Agnes clucked like a hen.
La hermana Agnes cloqueó como una gallina.
Maritimus clucked and bustled off again.
Maritimo cloqueó y salió corriendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test