Translation for "clouding" to spanish
Clouding
verb
Translation examples
"What happened a year ago was terrible, but our shock and our respect for the suffering of those left behind should not cloud our judgement about unrelated issues". (The Independent, 11 September 2002)
"Lo que sucedió hace un año fue terrible, pero nuestro horror y nuestro respeto ante el sufrimiento de los que quedaron atrás no debería oscurecer nuestro juicio acerca de cuestiones que no guardan relación." (The Independent, 11 de septiembre de 2002)
The current intransigence, which if anything has become more pronounced since the body of this report was completed, is a costly distraction but cannot be allowed to cloud the goal or the path to it.
La intransigencia actual, que se ha intensificado desde la redacción del cuerpo de este informe, es una distracción costosa que no debe oscurecer la meta ni el camino.
This is especially important when investigating the linkage and knowledge aspects of the cases, where the establishment of the facts can sometimes be clouded by individual subjectivity.
Ello reviste especial importancia cuando se investigan los aspectos relativos a los nexos y al conocimiento, aspectos en que la subjetividad individual puede a veces oscurecer la constatación de hechos.
Radar imagery is particularly useful in regions where cloud cover may obscure the land surface.
18. Las imágenes de radar satelital son particularmente útiles en regiones en las que la cubierta de nubes puede oscurecer la superficie del suelo.
But as we work towards this vision, we must confront the storm clouds that may overwhelm our work and darken the march towards freedom.
Pero al mismo tiempo que trabajamos en pro de esta visión, debemos hacer frente a las nubes de tormenta que pueden ensombrecer nuestra labor y oscurecer la marcha hacia la libertad.
Like a cloud I'll darken your inner sun.
Como una nube, oscureceré el sol dentro de ti.
Clouds, rain, snow, they all can obscure our weapons-sighting systems and cause a misfire.
Nubes, lluvia, nieve, todos pueden oscurecer nuestros sistemas de avistamiento de armas y causar un fallo.
Not to make the gray cloud grayer, but does Matt even have automobile insurance? Stefan!
No para oscurecer una nube gris pero, ¿tenía Matt seguro de coche? ¡Stefan!
The ash cloud from that volcano is probably gonna darken the skies for a little while...
La nube de ceniza del volcán probablemente oscurecerá el cielo por un largo tiempo.
When will the sky darken with clouds!
¿Cuándo oscurecerá el cielo con nubes?
and created a cloud so thick, we're able to obscure the high-tech cameras and kidnap Kari.
y creó una nube tan espesa, somos capaces de oscurecer las cámaras de alta tecnología y secuestran a Kari.
You're under a cloud which will darken considerably if I hear anymore of your mutinous remarks.
Está bajo una nube que se oscurecerá considerablemente si me entero de algún otro comentario rebelde de su parte.
Outside, clouds are darkening the world.
Fuera, las nubes comienzan a oscurecer el cielo.
It was that simple, and no end of sophistry could cloud the matter.
Era así de sencillo y ningún sofisma podría oscurecer el asunto.
It was a waxing half-moon with no cloud cover to obscure its light.
Era una media luna creciente sin ninguna cubierta de nubes para oscurecer su luz.
Outside, clouds had begun to obscure the day’s fresh sunlight. The remaining light was grey.
Las nubes habían empezado a oscurecer la clara luz del día, que se estaba tiñendo de gris.
A gentle wind arose and clouds had already darkened the sky as they reached Siracusa.
Se levantó una brisa agradable y las nubes ya habían comenzado a oscurecer el cielo cuando llegaron a Siracusa.
She will cloud his mind. She will darken his soul against God, while he basks in her arms.
Va a nublar sus mentes y a oscurecer sus almas contra Dios, mientras se calienta en sus brazos.
Reason will be so clouded that man will resort for solace to the crudest and most violent forms of magic.
La razón se oscurecerá de tal modo que el hombre buscará fortaleza y consuelo en las más primitivas y violentas formas de la magia.
It wasn’t a cloud that had suddenly obscured the sun, however, but something solid and black sliding into place.
Sin embargo, no era una nube lo que había empezado a oscurecer el sol de repente, sino algo sólido y negro que se deslizaba sobre él y lo cubría progresivamente.
He was returning to his cave just a little after dusk when he became aware of lights flashing eerily through the clouds.
Volvía a la cueva poco después de oscurecer, cuando descubrió unas luces misteriosas que destellaban entre las nubes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test