Translation for "cloakroom" to spanish
Translation examples
Delegates' cloakrooms
Guardarropas para delegados
That's the cloakroom window.
Es la ventana del guardarropas.
Go to the cloakroom.
Vaya al guardarropa.
Check the cloakroom.
Revisen el guardarropa.
Cloakroom next to Flor
Guardarropa al lado de Flor
- From the cloakroom.
- Del guardarropas. Si.
Here's the cloakroom.
Aquí está el guardarropa.
- At the cloakroom.
- Estaré en el guardarropa.
- Your cloakroom ticket, sir.
- Su resguardo del guardarropa, señor.
To his left was a cloakroom.
A su izquierda estaba el guardarropa.
There are cloakrooms in restaurants and hotels.
Hay guardarropas en restaurantes y hoteles.
Hilda cloakroom attendant
Hilda, dependienta del guardarropa
Somebody was entering the cloakroom.
Alguien entraba en el guardarropa.
She’s in the cloakroom folded in half.
Está en el guardarropa, plegada por la mitad.
In the cloakroom, I hope, with my hat.
—Espero que en el guardarropa, con mi sombrero.
The same dimly lit cloakroom.
El mismo guardarropa débilmente iluminado.
She was pointing at the floor of the cloakroom.
Elizabeth estaba señalando el suelo del guardarropa.
Why did you not leave your bag in the cloakroom?
¿Por qué no lo ha dejado en el guardarropa?
- areas reserved for women: this order obliges employers to provide women with separate areas for washing, toilets and cloakrooms.
- Locales reservados a las mujeres: En dicha orden se prescribe que los empleadores proporcionen a las mujeres locales separados, debidamente acondicionados y destinados a servir de lavabos, excusados y vestuarios.
- A workers' cloakroom and a recreation room.
- Un vestuario y una sala de recreo para los trabajadores.
Cloakrooms, toilets and other common facilities must be regularly disinfected.
Los vestuarios, baños y demás instalaciones comunes se deberán desinfectar periódicamente".
123. Various provisions, that are constantly being improved by additional regulations and agreements, impose measures to ensure that establishments are kept in a constant state of cleanliness and to provide the hygiene and sanitation necessary to safeguard the health of staff (ventilation, lighting, WCs, showers, cloakrooms, cleaning of premises, protective clothing, etc.).
123. Varias disposiciones, constantemente mejoradas por textos reglamentarios y convencionales, imponen medidas tendientes a mantener los locales en un estado de limpieza permanente y a garantizar las condiciones de higiene y salubridad necesarias para proteger la salud del personal (ventilación, iluminación, lavabos, duchas, vestuario, lavado o barrido de los locales, indumentaria de protección, etc.).
Where's the cloakroom?
¿Dónde está el vestuario?
I drew my weapon and came out of the cloakroom.
Saqué mi arma y salí del vestuario.
I went into the downstairs to the cloakroom.
Bajé a planta baja al vestuario.
Maurice told me that Monique in the cloakroom was leaving.
Y como Maurice me dijo que Monique dejaba el vestuario...
The couch in the cloakroom will serve for a vigilant rest.
El sofá del vestuario me servirá de puesto de vigilancia.
- The cloakroom too - We don't care
# Los vestuarios no nos preocupan #
Ok, he's in the cloakroom.
Ok, está en el vestuario.
Come along, I'll take you to the cloakroom.
Sígame, le llevaré al vestuario.
CHECK CHANGING ROOMS Line twenty-seven - antiquity - the secondary era! To the cloakrooms, please.
CONTROL VESTUARIOS viajeros de la línea 27:
He went down to the cloakroom for his hat.
Bajó hasta el vestuario para retirar su sombrero.
Removing coat and hat into the hands of the cloakroom attendant - who contrived, imperceptibly, to be sure I bore no weapon - I held out my key.
Entregando el sombrero y el sobretodo al cuidador del vestuario —quien se cercioró, imperceptiblemente, de que yo no llevaba armas—, les mostré la llave.
He sighed, looked around for his coat, had to wait by the door for the young cloakroom attendant. ‘Thank you, Monsieur Maigret.’
Maigret suspiró, buscó con los ojos el abrigo; tuvo que esperar cerca de la puerta a la muchacha del vestuario. —Gracias, Mr. Maigret.
He ran down the steps leading to the staff cloakroom where he found Parker adjusting his tie in the mirror over the toilet basins.
Bajó corriendo los escalones que llevaban al vestuario del personal, donde encontró a Parker arreglándose la corbata en el espejo que había sobre los lavabos.
Of the two little boys I was teaching one was a bright, towheaded Norwegian and the other was Rex who mostly offered the problem of peeing on the cloakroom floor.
Uno de aquellos dos pequeños era de ascendencia noruega, rubio e inteligente; el otro era Rex, cuyo rasgo destacable era que se orinaba en el suelo del vestuario.
‘Can I change?’ ‘I’ll go with you.’ Langlois didn’t say goodbye to Maigret, who followed Pape into a kind of corridor that had been turned into a cloakroom.
—¿Puedo cambiarme? —Voy con usted. Langlois no se despidió del comisario, que siguió al almacenista hasta una especie de pasillo transformado en vestuario.
"Well, they usually are, I hear," Benny said. She had heard little else in conversations in the Ladies' Reading Room and overheard in the cloakrooms and the cafes.
—Por lo que tengo entendido suelen serlo —dijo Benny. Prácticamente no se oía otra cosa en las conversaciones de la sala de lectura para chicas, al igual que en los vestuarios y los cafés.
Right, here we are, offices to your left, kitchen off to your right, downstairs cloakrooms, physio suite, we'll stick our head round the door.' She moved briskly along.
Bueno, aquí estamos, las oficinas a su izquierda, la cocina al fondo a su derecha, abajo los vestuarios y la sala de fisio. Asomaremos la cabeza por la puerta. —Avanzaba con paso enérgico.
I saw that Jennifer, the second girl, was busy with a customer, and the only other person visible was an old lady in a tweed cape engrossed in the Gardening section, so I headed for the little cloakroom, unbuttoning my coat as I went, but then I heard Stephen’s heavy, unmistakeable footsteps coming up from downstairs, and for some reason I stopped to wait for him.
Vi que Jennifer, la otra empleada, estaba ocupada con un cliente, y la única persona que había a la vista, aparte de ella, era una señora mayor envuelta en una capa de mezclilla, absorta en la sección de jardinería; me dirigí pues al pequeño vestuario, desabrochándome el abrigo mientras caminaba. Oí entonces los pasos de Stephen, pesados e inconfundibles, que subían las escaleras y, sin saber por qué, me detuve a esperarle.
noun
I think you better pay a visit there in a couple of days time ... leave a small parcel in the cloakroom of the underground station.
Dejaremos un paquete en la consigna del metro.
His real baggage was in the cloakroom at Liverpool Street.
Su verdadero equipaje estaba en la consigna de Liverpool Street.
“A cloakroom ticket,” said Miss Marple, looking at it.
—Un resguardo de consigna —dijo la señorita Marple examinándolo—.
She put the luggage in the cloakroom and had some tea.
Dejó en consigna el equipaje y se fue a tomar una taza de té.
I must go on. Get out the luggage and put it in the cloakroom;
Debo continuar viaje. Saque mi equipaje del furgón y llévelo a consigna;
said Bunch. “He left it in the cloakroom at Paddington and then he came down here.”
Y luego la depositó en la consigna de Paddington, y se trasladó aquí —aventuró Bunch.
You’re quite unique.” She rose. Arrived at Paddington, Bunch went to the luggage office and produced the cloakroom ticket.
¡Eres única! —y se puso en pie. Una vez en Paddington, Bunch fue a consigna y mostró el resguardo.
    "Late last night the police recovered a suitcase which he left at a railway cloakroom on the night of his disappearance.
Anoche, a última hora, la Policía recogió una maleta que dejó en la consigna de la estación la noche de su desaparición.
“I've discovered that a fair-haired lady deposited an attachй-case in the cloakroom at Euston at nine o'clock that night.
—Parece que una señora rubia depositó una caja de vestidos en la consigna de la estación de Euston a las nueve de la noche del día del crimen.
At Taunton she leaves the train and returns to Bristol as soon as possible, where her accomplice has duly left the luggage in the cloakroom.
En Tauton se apeó del tren y regresó a escape a Bristol, donde su cómplice dejó como estaba convenido, el equipaje en consigna.
Say that you are expecting a trunk which a commissionaire is bringing from the station cloakroom and that you will want to unpack and pack it again in your room; and tell them that you are leaving.
Diga que está esperando su baúl, que un transportista le traerá de la consigna, y que tendrá que deshacerlo y hacerlo en su habitación.
noun
They'll be passing out pelts and slabs of bison in the cloakroom.
Estarán distribuyendo pieles y tajadas de bisonte en los aseos.
I am the cloakroom attendant at the one by the park,
Soy el encargado de los aseos del parque,
As she walked towards the cloakroom, she heard loud laughter from the hall.
Mientras se dirigía a los aseos oyó fuertes risas procedentes del salón de actos.
She turned off Fleet Street and into the doors of a learned institution which offered her library and cloakroom facilities.
Abandonó Fleet Street y entró en el edificio de una institución académica que ponía a disposición del público su biblioteca y sus aseos.
We had gone once to a live reading of poetry on the South Bank, where she had sat rapt and applauded twice into the silence, and once to the cinema, then on to the loos at the smart hotel, where she had shared sandwiches with Maria in the two easy chairs of the cloakroom.
En una ocasión fuimos a una lectura poética en South Bank, donde escuchó embelesada y aplaudió dos veces a destiempo; y en otra fuimos al cine y después a los aseos del hotel selecto, donde compartió sándwiches con Maria en las dos butacas de los baños.
noun
There is urine all over the floor in the cloakroom.
Hay meados por todo el suelo del lavabo.
If they ask for an invitation, say it's in the cloakroom.
Si preguntan por la invitación, dices que está en el lavabo.
The party was in full swing so I took the vase down to the downstairs cloakroom and filled it up.
La fiesta marchaba sobre ruedas así que bajé el florero al lavabo del primer piso para llenarlo
Some of the older ones gravitate to the cloakrooms and what have you. Whatever for?
Los mayores, podéis ir al lavabo y esas cosas.
Yes. Is there a cloakroom near here?
-Sí. ¿Hay por aquí cerca un lavabo?
I always do it in the cloakroom, because it makes such a mess.
Siempre lo hago en el lavabo, porque se pone todo perdido.
There’s a garden-door, for instance, which opens out of a cloakroom on to a path at the side of the house.
Está la puerta del jardín, por ejemplo, que se abre a un sendero que da a un lavabo situado en un lateral de la casa.
Now here is the cloakroom, no doubt you would like a wash after your long journey.*
Veamos, aquí tienen el lavabo, sin duda querrán asearse después del largo viaje.
During the intermission, he felt a kind of vertigo, and did not dare mingle with the crowd heading for the bar and cloakrooms.
En el descanso sintió como un vértigo y no se atrevió a mezclarse entre aquella multitud que corría hacia el bar y los lavabos.
Andromak kicked open a door to the left, off the council room, and found store closets and filthy cloakrooms.
Andromak abrió una puerta que había a la derecha de una patada, junto a la sala del consejo y encontró archivadores y unos lavabos sucios.
Then he got up and went to the cloakroom, merely so that he could turn the paper over, as though accidentally, as he went past.
Entonces se levantó y se dirigió al lavabo con el único propósito de poder darle la vuelta a la página al pasar, como por distracción.
He took off his hat and overcoat, handed his briefcase to the waiter, and went into the cloakroom, where he combed his hair and washed his hands.
Se quitó el sombrero y el abrigo, le dio la carpeta al camarero y pasó por el lavabo, donde se peinó un poco y se lavó las manos.
‘What a nuisance,’ she said, as a tall woman came into the cloakroom, ‘somebody’s cluttered up the basin with flowers and I wanted to wash my hands.’
—Qué fastidio —declaró en el momento en que entraba una mujer alta—, alguien ha puesto esas flores en el lavabo y necesito lavarme las manos.
Here it is. "Please direct me to the ladies' or gentlemen's cloakroom."
Aquí está. "Por favor, indíqueme los servicios de damas o de caballeros".
But don't use the cloakroom. It leaks.
Pero no uses el baño de servicio.
He did our cloakroom.
Hizo nuestro baño de servicio.
Wallander went to the cloakroom after asking reception to make a note of any incoming calls.
Wallander fue a los servicios tras solicitar en recepción que tomasen nota de las posibles llamadas.
Of course, I said humbly, and backed away, full of gratitude towards the lot of them: then I went and wept copiously in the cloakroom, and then I went home.
Claro, respondí yo, humildemente, y me alejé, llena de gratitud a todos ellos; luego fui y lloré a lágrima viva en los servicios, tras lo cual me marché a casa.
When sudden appointments are made to these select councils, eyes watch, colleagues whisper in cloakrooms, and the media is poised at the ready in front of word processors, microphones and cameras.
Cuando se hacen nombramientos repentinos para tan «selectos» consejos, los ojos vigilan, los colegas cuchichean en los servicios y los medios de información están en alerta permanente frente a los procesadores de textos, los micrófonos y las cámaras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test