Translation for "cloak-and-dagger" to spanish
Translation examples
No more cloak and dagger games.
No más juegos de capa y espada.
Khan's a cloak-and-dagger guy.
Khan es un tipo de capa y espada.
That cloak and dagger stuff.
Fue a capa y espada...
It was cloak-and-dagger, a game.
Fue capa y espada, un juego.
- Look. -"Cloak and dagger"?
- Mira - ¿"Capa y espada"?
WHY ALL THE CLOAK AND DAGGER?
¿Por qué tanta capa y espada?
This is very cloak-and-dagger.
Esto es muy de capa y espada.
No spies. No cloak-and-dagger shit.
Sin espías. Sin follones de capa y espada.
Such cloak-and-dagger tactics were not unusual.
Estas tácticas de capa y espada no eran desusadas.
“Only why the cloak-and-dagger routine?” “Pardon?”
—De acuerdo, pero ¿por qué ir de capa y espada?
    Fine. They want to play cloak-and-dagger?
Bien. ¿Quieren jugar a capa y espada? De acuerdo.
Cloak and dagger shit bores me, Ben,
—Estas chorradas de capa y espada me aburren, Ben.
Was he becoming as cloak-and-dagger as Reeves Minot?
¿Se estaba volviendo un personaje de capa y espada como Reeves Minot?
Cloak-and-dagger flAes, I suppose you could call them.
Títeres de capa y espada, podríamos llamarlos.
The cloak and dagger. Without the dagger.
La capa y daga. (El asunto secreto) Sin la daga.
So, what's all this cloak-and-dagger stuff then?
Entonces, ¿qué es todas estas cosas de capa-y-daga?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test