Translation for "clipped wings" to spanish
Translation examples
The creature's tiny, clipped wings paddled frantically at the atmosphere as it tried to right itself and flee.
Las diminutas alas recortadas de la criatura batieron desesperadamente la atmósfera, tratando de enderezarla y liberarla.
But the geese and ducks squawking about in clipped-wing panic would not let us get near them, which seemed to me a logical reaction, a mark of their intelligence, in fact.
Pero los gansos y los patos, graznando entre un revuelo de alas recortadas, no nos dejaban acercarnos, lo que me pareció una reacción lógica, una prueba de inteligencia.
City folk, tending high-yield gardens and a few clip-wing ducks on the roof, loved pretending that made them rough and independent, blithely ignoring all the ways they still counted on society’s nurturing web, the tubes and ducts that piped in clean water, power, gas… and carried off a steady stream of waste.
A la gente de ciudad, que cultivaba jardines en las ventanas y tenía unos cuantos patos con las alas recortadas en los tejados, les encantaba pretender que eso los convertía en duros e independientes, aunque ignoraban por completo hasta qué punto dependían aún del cordón nutritivo de la sociedad: los tubos y conductos que les llevaban agua limpia, energía, gas…, sin contar el regular flujo de desperdicios que desprendían.
A beautiful bird with clipped wings.
Un bonito pajarillo con las alas cortadas.
Her dreams all had clipped wings—not like those of the usual teenager off to conquer the world.
Todos sus sueños tenían las alas cortadas… No eran las aspiraciones del adolescente habitual, dispuesto a conquistar el mundo.
He was convinced that the flimsy, very flimsy and unstable, armature of his existence held together and only barely because, after all, Fanta was present, present more like a small hen whose clipped wings prevented her from flying over the lowest fence than like the brave independent human being whom he’d met at the Lycée Mermoz. He could hardly bear that thought, it made him feel ashamed, and he only managed to countenance it because this dreary state of affairs was merely provisional in his eyes.
Estaba convencido de que la endeble, la tan endeble e inestable armadura de su existencia no sólo se sostenía de pie porque Fanta, a pesar de los pesares, estaba allí, y soportaba la idea, con gran dificultad y vergüenza, de que estuviera allí más como una pichona con las alas cortadas para que el menor vallado le resultara insalvable que como el ser humano independiente y valiente que había conocido en el instituto Mermoz, sólo porque esta triste situación era a sus ojos provisional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test