Translation examples
verb
Thirty-one (31) hectares remained to be cleared.
Quedaban por limpiar 31 ha.
- Marking/clearing minefields;
- Demarcar y limpiar campos minados;
However, as the terrain to be cleared for 2012/13 was more difficult, the area to be cleared did not directly relate to the increased number of operational months.
Sin embargo, como el terreno que se ha de limpiar en 2012/13 crea más dificultades, no hay una relación directa entre la superficie que se limpiará y el mayor número de meses de operaciones.
Estimate of resources needed to clear contaminated areas.
Una estimación de los recursos necesarios para limpiar las zonas contaminadas;
These agencies are also responsible for clearing the airports.
Esos organismos también tienen la responsabilidad de limpiar los aeropuertos.
To clear areas containing anti-personnel mines;
- limpiar las zonas que contienen minas antipersonal;
To successfully meet deadlines for clearing mined areas.
Cumplir los plazos fijados para limpiar las zonas minadas.
Clear up here!
¡A limpiar aquí!
I'll clear out.
Voy a limpiar.
It will clear.
Ya se limpiará.
I'll clear up.
Yo limpiaré esto.
First clear the garbage, than clear my record.
Primero limpiar la basura , que limpiar mi récord.
Clear their names.
Limpiar sus nombres.
Clear the path.
Limpiar el camino.
Clear my head.
Limpiar mi cabeza.
Clear out, guys!
A limpiar, chicos!
He had to clear these, too.
También los tuvo que limpiar.
For ground clearing.
Para limpiar el terreno.
For clearing brush ...
Para limpiar matorrales…
To clear your name.
—Para limpiar tu nombre.
Clear away the rubble.
Hay que limpiar los escombros.
I'll clear this up in the morning.'
Limpiaré todo esto por la mañana.
Something to clear the area a little.
Algo para limpiar un poco la zona.
I’ll clear up in a minute.’
Limpiaré en un minuto.
We need more fields cleared.
Tenemos que limpiar más campos.
verb
It was said that the Committee had decided to clear the grounds to build better roads.
Se dijo que el Comité había decidido despejar el terreno para construir mejores calles.
Its specialized units have helped clear mines.
Sus unidades especializadas han ayudado a despejar minas.
As of April 2004, there were 639,770.2 square metres that remained to be cleared.
Al mes de abril de 2004 todavía quedaban por despejar 639.770,2 m2.
The Government had sent in police to clear the area, and to ensure that traffic could circulate.
El Gobierno ha enviado a la policía para despejar el sector y permitir la circulación.
Another less than 116 square kilometers of territory remains to be cleared.
Quedan por despejar algo menos de 116 km² de territorio.
As a result, it had been able to clear up its backlog.
Gracias a ello pudo despejar su cúmulo de trabajo pendiente.
This is necessary to clear the way for the resumption of the peace process in the Middle East.
Es necesario despejar el camino para la reanudación del proceso de paz en el Oriente Medio.
(c) Clear all known MF, conduct survey and clear all new suspected areas.
c) Despejar todos los campos de minas conocidos, llevar a cabo un reconocimiento y despejar todas las nuevas zonas de presunto peligro;
It aims between 2003 and 2007 to clear high impact areas and to mark medium and low impact areas, and, between 2008-2012 to clear medium and low impact areas.
Entre 2003 y 2007 se propone despejar las zonas de gran impacto y señalizar las zonas de impacto mediano y bajo, y de 2008 a 2012 se propone despejar las zonas de impacto mediano y bajo.
And desiring to settle Arab disputes and clear the air among Member States,
Y con el deseo de resolver las controversias árabes y despejar la atmósfera entre los Estados Miembros,
Clear the room!
¡Despejar la habitación!
- Clear inner silo.
- Despejar silo interior.
Clear your head.
Despejar tu cabeza.
-Clear the square.
-Despejar la plaza.
Clear her head.
Despejar su mente.
It'll clear soon.
Se despejará pronto.
Clear my mind.
Despejar mi mente.
Clear the way!
¡Despejar el camino!
Ago!’ to clear the path.
¡Fuera!», para despejar el camino.
They would have to clear the slide.
Tendrían que despejar la vía.
We need to clear that barricade.
—Tenemos que despejar esa barricada.
We have a highway to clear.
Hay que despejar la autopista.
Trying to clear my head.
A despejar un poco la cabeza.
It would clear your head.
Te despejará la cabeza.
‘That’ll clear my brain.
Esto me despejará el cerebro.
“It’s supposed to clear off by tomorrow.
—Mañana tendría que despejar.
Helps to clear the mind.
Ayuda a despejar la cabeza.
Clearing both the streets.
Despejar ambas calles.
verb
It is desirable that this be made clear in the Commentary.
Sería conveniente que esto se aclarara en los Comentarios.
The following points must be made clear:
Hay que aclarar los siguientes puntos:
Let us be clear on the following:
A ese respecto deseamos aclarar lo siguiente:
Let me make one more thing clear.
Permítaseme aclarar algo más.
There is a need to make clear that cooperation is a priority.
Es preciso aclarar que la cooperación es una prioridad.
A. The haunting definition problem: being clear
A. El obsesionante problema de la definición: aclarar lo que es
Let me make one thing clear.
Permítanme aclarar una cosa.
A. The haunting definition problem: being clear about
A. El obsesionante problema de la definición: aclarar lo que
That question should perhaps be made clear in the commentary.
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
Clear our heads.
Aclarar nuestras cabezas.
Clear what up?
Espere. ¿Aclarar esto?
Clear of what?
¿Aclarar el qué?
We must be clear about this.
Tenemos que aclarar esto.
It will presently be clear.
Pronto se aclarará todo.
But it will clear the air.
Pero aclarará la situación.
Do I have to make it clear?
¿Te lo tengo que aclarar?
Then everything will be cleared up.
Luego todo se aclarará.
“Thanks for clearing that up.”
«Gracias por aclarar eso».
Everything will become clear.
Por fin todo se aclarará.
But Falmouth will make it clear.
Pero Falmouth me lo aclarará.
Everything will become clear tomorrow.
Mañana se aclarará todo.
A review mission to the Central African Republic was carried out successfully, to the satisfaction of all parties concerned, and we are confident that the proposed review mission to the Republic of the Congo will help to clear up discrepancies in diamond export figures there and will point the way forward in improving the effectiveness of the control systems.
En la República Centroafricana se llevó a cabo con éxito una misión de examen, a satisfacción de todas las partes interesadas, y confiamos en que la misión de examen propuesta para la República Democrática del Congo ayude a clarificar discrepancias en las cifras de exportación de diamantes de ese país e indique el camino que ha de seguirse para mejorar la eficacia de los sistemas de control.
A table delineating the respective responsibilities of the teams and the functional areas was developed to ensure unity and complementarity of effort, as required, as well as clear lines of communication between Headquarters and the field.
Se ha confeccionado un cuadro en el que constan las responsabilidades respectivas de cada equipo y sus esferas funcionales, a fin de promover la unidad y la complementariedad de las actividades, cuando proceda, y de clarificar las líneas de comunicación entre la Sede y el terreno.
After this, an impact plan will be drawn up, from which it will become clear when the various sections of the convention will be implemented.
Posteriormente se elaborará un plan de incidencia, para clarificar en qué momento se aplicarán las distintas secciones del Convenio.
34. The Subcommittee also encouraged organizations to attend regional conferences of statisticians and to use those opportunities to make clear to countries the services that were available, particularly in technical cooperation, and to promote coordinated action at the country level within the region.
34. El Subcomité alentó también a las organizaciones a que asistieran a conferencias regionales de estadísticos y aprovecharan esas oportunidades para clarificar a los países los servicios que había disponibles, especialmente en materia de cooperación técnica, y promover actividades coordinadas en el plano nacional dentro de la región.
The plan will be refined to reflect the structure of an independent Government of East Timor, which will only become clear once the Constituent Assembly's deliberations have progressed.
Será preciso ajustar bien el plan para que refleje la estructura propia de un gobierno independiente de Timor Oriental, cuestión que no se clarificará del todo hasta que las deliberaciones de la Asamblea Constituyente no hayan avanzado lo suficiente.
However, it is essential to make it clear that, although their relative percentages of school enrolment are higher than the national ones, when considered in absolute terms they reflect a less fortunate reality and a critical situation where drop-out rates of persons of African descent in the formal education system are concerned.
No obstante, resulta fundamental clarificar que si bien los porcentajes relativos de escolaridad se reflejan más altos que los nacionales, al considerarlos en términos absolutos, reflejan una realidad menos afortunada y un panorama crítico en la permanencia de afrodescendientes en el sistema educativo formal.
It is clear that this paragraph uses progressive development in order to clarify the procedural aspects of the claim without creating new substantive obligations for the exercise of diplomatic protection.
Según puede observarse, este apartado se vale del desarrollo progresivo para clarificar el aspecto procesal de la reclamación sin crear nuevas obligaciones de carácter sustancial para el ejercicio de la protección diplomática.
It is clear that the year 2000, which represented a transition from the previous International Decade for Natural Disaster Reduction arrangements, presented a number of major challenges as the International Strategy for Disaster Reduction secretariat sought to clarify the precise nature of its relationship with the Inter-Agency Task Force in terms of their respective mandates.
Está claro que en el año 2000, en el que se hizo la transición de los anteriores arreglos del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales a las nuevas disposiciones, se plantearon una serie de problemas importantes cuando la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres trató de clarificar la naturaleza exacta de su relación con el Equipo de Tareas Interinstitucional en lo referente a sus mandatos respectivos.
33. Ms. Czerwenka (Germany), referring to paragraph 11 of A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.12 concerning draft article 84, said that, in order to make the reference clear, the following sentence should be inserted at the beginning of the paragraph: "It was suggested to delete the words `in force at the time this Convention enters into force'."
33. La Sra. Czerwenka (Alemania), refiriéndose al párrafo 11 de A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.12 relativo al proyecto de artículo 84, sugiere que, con el fin de clarificar la referencia, al principio del párrafo debe añadirse la frase siguiente: "Se sugiere eliminar los términos `desde la fecha en que este Convenido entre en vigor'."
Thank you so much for having me on. It's great to be able to clear the air.
Es genial poder clarificar las cosas.
And let me clarify, let me be clear.
Y déjeme clarificar, déjeme ser claro.
Just so we're clear.
Solo para clarificar.
Maybe the owner of the team could clear this up for us tonight.
Quizás el dueño del equipo pueda clarificar esto.
I'm hoping you can help clear things up.
Esperaba que pudieras ayudarnos a clarificar las cosas
Thank you for clearing that up, sir.
Gracias por clarificar eso, señor.
Could you clear up that apparent misunderstanding?
¿Podría clarificar ese supuesto malentendido?
Maybe we should clear that out.
Tal vez deberíamos clarificar el tema.
We can't let you in without clearing your relationship.
No podemos dejarle entrar sin clarificar su relación.
He tried to clear his shrouded thoughts.
—Andrei trató de clarificar sus escondidos pensamientos.
She had some areas of confusion that I was able to help her clear up.
Tenía ciertas zonas de confusión que yo la ayudé a clarificar.
This next set of questions will make clear how the equipping will be done.
La siguiente serie de preguntas clarificará la manera en que esto se debe hacer.
I merely brought him here to clear up an incidental bit of business.
Sólo le he traído aquí para clarificar un pequeño asunto sin importancia.
You and I can vanish”—he snapped his fingers—“and wake in another world where it will all become clear to you.”
Tú y yo podemos desaparecer —expuso, y chasqueó los dedos—, y despertar en otro mundo donde todo se te clarificará.
Gorham Master swore quietly to himself and closed his eyes. Patience. Clear his mind.
Gorham Master lanzó una maldición para sus adentros y cerró los ojos. Paciencia. Había que clarificar el espíritu, mantener la calma.
I thought you’d welcome the clarity … the relief of a clear conscience … But now I must be quick.
Pensé que acogerías bien esa posibilidad de clarificar las cosas…, el alivio de una conciencia limpia… Pero ahora debo darme prisa.
Difficulties, dangers, griefs there might be in that ambiguous relationship; but now absence seemed to make all things clear.
Podía haber en aquella ambigua relación dificultades, peligros, resentimientos, pero ahora la ausencia parecía clarificar las cosas.
“Oh?” “Ba’al has just made it clear to me,” he said, smothering the weaker Scab. “He’s assumed that the saying was about him, but he’s wrong.
—Ba'al me lo acaba de clarificar —explicó Billy, reprimiendo al encostrado que era más débil—. Supuso que la observación fue respecto a él, pero se equivoca. Se trata de mí.
“I would rather see my work as an attempt to clear aesthetic areas, to free film from previous arts and ideologies,” said Brakhage when he was permitted.
—Preferiría considerar mi obra un intento por clarificar áreas estéticas, de liberar al cine de artes e ideologías previas —dijo Brakhage cuando se lo permitieron.
But we should not, of course, confine our ambitions to consolidating what has been achieved in the past. We must also clear new paths and embark on substantive negotiations.
Sin embargo, no debemos, naturalmente, limitar nuestras ambiciones a consolidar los logros obtenidos; también debemos desbrozar nuevos caminos y emprender negociaciones sustanciales.
The lack of food, resulting from the shortage of resources and the impossibility of creating more cleared land, has contributed to this serious situation.
También ha contribuido a esta grave situación la falta de alimentos, como resultado de la escasez de recursos y de la imposibilidad de desbrozar más tierras.
We need collectively to clear the field for the Palestinian-Israeli dialogue instead of hindering its progress.
Tenemos que desbrozar entre todos el terreno para el diálogo entre palestinos e israelíes, en lugar de obstaculizar su progreso.
These concessions give natural persons or legal entities the right to clear private State property for industrial agricultural exploitation.
Estas concesiones dan a las personas físicas o entes el derecho de desbrozar terrenos de propiedad del Estado para explotaciones agrícolas en escala industrial.
Deforestation due to slash and burn techniques of land clearing often needed to be addressed through action at the regional level, but international support was also needed.
La deforestación debida a técnicas de tala y quema para desbrozar tierras a menudo debía abordarse con medidas a nivel regional, pero también se precisaba apoyo internacional.
Israeli enemy forces used an excavator to clear grasses along the technical fence in the Marwahin area, near point B26-2.
Las fuerzas del enemigo israelí utilizaron una excavadora para desbrozar el terreno a lo largo de la valla técnica en la zona de Marwahin, cerca del punto B26-2.
Farmers tend to clear land, grow a few crops and then move on to clear more land, leaving the land fallow to regain fertility.
Los agricultores suelen desbrozar terrenos y plantar unos cuantos cultivos antes de desbrozar más terrenos y dejar en barbecho los terrenos antes cultivados para que recuperen la fertilidad.
Israeli enemy forces used an excavator to clear grasses around the technical fence opposite the town of Aytarun, between points B53 and BP24.
Las fuerzas del enemigo israelí utilizaron una excavadora para desbrozar el terreno alrededor de la valla técnica frente a la localidad de Aytarun, entre los puntos B53 y BP24.
The contribution of US$ 1 million received from the Government of the United States of America had been used to buy tractors in order to clear land for cultivation.
La contribución de 1 millón de dólares de los Estados Unidos recibida del Gobierno de los Estados Unidos se destinó a la compra de tractores para desbrozar las tierras y dedicarlas al cultivo.
The International Food Policy Research Institute (IFPRI) is researching ways to sustain the productivity of farmland and thus reduce the demand for new land-clearing.
El Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria (IIPA) está estudiando modos de sostener la productividad de las tierras cultivadas y reducir con ello la necesidad de desbrozar más terreno.
We're clearing this for new rice paddies.
Vamos a desbrozar esto para los nuevos arrozales.
I have to wait until the land is cleared first, and stuff like that.
Y me queda desbrozar todo el terreno, y todo eso.
I can clear a field.
Puedo desbrozar un campo.
They’ve some land needs clearing.
Han de desbrozar unos terrenos.
A house to be built? A field to be cleared?
¿Necesitas construir alguna casa o desbrozar algún campo?
We have to clear fields, teach our nieces and nephews, and a great many other things.
Tenemos que desbrozar campos, enseñar a nuestros sobrinos y otras muchas cosas.
Some learned how to make charcoal from the timber felled in clearing fields.
Algunos aprendieron a hacer carbón a partir de los árboles talados para desbrozar el terreno.
We’ve only begun to clear and plant. We’re building here, making a new way.
Acabamos de comenzar a desbrozar y plantar, estamos empezando un nuevo modo de vida.
I did my best to keep up with her, and to aid her, but she was definitely the one clearing our path.
Me afané en seguir su ritmo y en ayudarla, pero ella era quien se encargaba de desbrozar el camino.
I cursed them that they didn't keep the mountain cleared, but then I had the safety of cover.
Maldije a los habitantes por no desbrozar el monte, aunque así podía ocultarme entre los árboles.
There’s more than family and gossip and clearing fields and building things.” “What?” “The Mysterious One.”
Hay otras cosas aparte de la familia, los rumores, desbrozar campos y construir casas. —¿Qué? —El Misterioso.
“You’ve got a good pair of hands, lad…it’s a man like you that will be clearing this land someday.”
—Tienes un buen par de manos, muchacho…, un hombre como tú será el que algún día desbrozará este terreno.
At the same time, he confirmed Ethiopia's instructions to its army on the western front to redeploy and those to its army on the eastern front to clear and secure "the newly liberated areas".
Al mismo tiempo confirmó las instrucciones de Etiopía a su ejército que ocupaba el frente occidental para que se redesplegara y las instrucciones a su ejército del frente oriental para que desalojara y asegurara "las zonas recién liberadas".
Villages are burned to drive the villagers from their land, thereby clearing the area of the other clan.
Las aldeas se queman para desalojar de sus tierras a los campesinos, y dejar así el terreno desembarazado a los pertenecientes al otro clan.
The order, which was signed by OC Civil Administration Inspection Unit, gave the Bedouin one day to clear the site. (Ha’aretz, 23 February)
La orden, firmada por el Jefe de Operaciones de la Dependencia de Inspección de la Administración Civil daba a los beduinos un día para desalojar el lugar. (Háaretz, 23 de febrero)
For example, the Manila-Calabarzon Express (MCX) Rail Project required the clearing of railroad tracks and the relocation of 600 informal family settlers from the Buli and Cupang Barangays in Muntinlupa City.
El proyecto de ferrocarril rápido suburbano de Manila a Calabarzon, por ejemplo, obligó a desalojar y reubicar a 600 familias que ocupaban asentamientos informales junto a las vías férreas en los barangay (distritos) de Buli y Cupang de la ciudad de Muntinlupa.
In the wake of the March riots, KPC cleared damaged houses in Serb communities to prepare for their reconstruction, and is rebuilding a water main in a minority return area.
Tras los disturbios del mes de marzo, el Cuerpo procedió a desalojar las casas dañadas en las comunidades serbias para preparar su reparación y está reconstruyendo una tubería de distribución de agua en una zona a la que están regresando las minorías.
Clear the remaining THAs and cottage areas by the end of 2001;
Desalojar las restantes áreas de vivienda temporal y zonas de chabolas para finales de 2001;
The Group understands from FARDC sources that operations launched by FARDC from Bukavu would be organized in part to clear out FDLR elements from mineral-rich zones in Kalehe.
El Grupo entiende, basándose en fuentes de las FARDC, que las operaciones iniciadas por las FARDC desde Bukavu se organizan en parte para desalojar a los efectivos de las FDLR de zonas de Kalehe ricas en minerales.
120. The Group recommends that Côte d'Ivoire pursue efforts to clear illegally occupied forests and parks from occupants and plantations.
El Grupo recomienda que Côte d'Ivoire prosiga los esfuerzos para desalojar a ocupantes ilegales de bosques, parques y plantaciones.
Militias loyal to JVA in Kismaayo, local businessmen and the leader of the Islamic court from Qoryooley in Lower Shabbelle cleared some of them in late August.
A fines de agosto las milicias leales a la Alianza del Valle del Juba en Kismaayo, los comerciantes locales y el presidente del tribunal islámico de Qoryooley, en el Bajo Shabbelle, pudieron desalojar algunos de esos puestos.
43. The separation wall was described as an additional way to annex land and clear Jerusalem and the "closed areas" of the West Bank of their Palestinian population.
Se ha descrito el muro de separación como una forma adicional de anexar tierras y desalojar a la población palestina de Jerusalén y las "áreas cerradas" de la Ribera Occidental.
Clear the village?
¿Desalojar la aldea?
Or I'll clear the court.
O desalojaré la sala
They wanted to clear Maidan.
Querían desalojar la plaza.
Clear the decks, Mr. Thompson.
Desalojar cubierta, Sr. Thompson.
Clear the spirits?
¿Desalojar los espíritus?
"Breach and clear."
"Irrumpir y desalojar".
Guys, let's clear out!
- ¡Muchachos, vamos a desalojar!
Can we clear the area?
¿Podemos desalojar el área?
When will we clear out?
¿Cuándo vamos a desalojar esto?
Let's get this place cleared out."
Vamos a desalojar el local.
The school has to be cleared right now.
Tienen que desalojar la escuela ahora mismo.
And then, suddenly, you want to clear out the place.
Y luego, de pronto, querías desalojar el local.
Order! Be quiet, or I'll have the courtroom cleared.
—¡Orden! Guarden silencio o haré desalojar la sala.
You have twelve hours to clear your desk and your quarters.
Tiene doce horas para desalojar su despacho y su alojamiento.
Instead, he sent French troops to clear the town.
En cambio, envió tropas francesas para desalojar la ciudad.
We’ll have to send the Sentinels in and clear those Sangheili out.”
Tendremos que enviar a los Centinelas ahí dentro, y desalojar a esos Sangheilis.
Roy worked like a madman to clear the enemy from their cover.
Roy se afanaba como un loco para desalojar al enemigo de sus escondrijos.
It also distributed 352,000 packets of water purification powder (containing a flocculent to clear the mud and chlorine to purify the water).
También distribuyó 352.000 sobres de polvo para purificación del agua (que contenía un agente de floculación para separar el barro, así como cloro para purificar el agua).
a little water clears us of this deed.
Un poco de agua purificará este acto.
I just gotta clear my soul so nothing won't stand between me and a crop of cotton.
Tengo que purificar mi alma para que nada se interponga entre mi cosecha y yo.
Sorry no smoking,got to keep the air clear
Lo siento, nada de fumar. Hay que purificar el aire.
- In the spirit of air-clearing... - Yeah?
- Hablando de purificar cosas...
- Kinda cleared the air, huh?
- Sirve para purificar el aire.
That storm last night was just what we needed to clear the air.
La tormenta de anoche era justo lo que necesitábamos para purificar el aire.
They've been cleared from the streets my lord, so the city can be cleansed, as you ordered.
Han evacuado las calles, mi Señor. Para purificar la ciudad, como ordenó.
- He will rise again to make us clear once more!
- Se va a elevar otra vez para volvernos a purificar.
Perhaps it was only because I had won free of the trees and collapsed here, where perhaps the open water cleared the air.
Tal vez se debiera a que había salido de entre los árboles y me había derrumbado allí; quizá el agua purificara el aire.
Smoke stung Prax’s eyes and nostrils, and the air recyclers groaned in protest, fighting to clear the air.
El humo irritó los ojos y las fosas nasales de Prax, y los recicladores de aire emitieron quejidos de protesta al intentar purificar el aire.
In the massive bedroom where they took shelter, Greer opened the windows to clear the air of the ammonic stench: below him, in the vine-clotted yard, lay a swimming pool full of goo.
En la inmensa estancia donde se refugiaron, Greer abrió las ventanas para purificar la atmósfera del hedor a amoníaco. Abajo, en el patio invadido de enredaderas, había una piscina hecha un mazacote.
           Although the star-tossed sky is clear—as if to reveal the city, Naked, to the sight of Heaven—I hope it will begin to snow suddenly: a sheet of snow covering this city drowning the shrieking colors.... The ice age of the heart.... But I forget about that quickly, forget about the snow which would purify the city....
A pesar de que el cielo tachonado de estrellas está totalmente despejado (como deseoso de revelar la ciudad, Desnuda, a la visión de los Cielos) espero que de pronto empiece a nevar: una capa de nieve que cubra esta ciudad y sofoque con ella los llamativos colores… La edad de hielo del corazón… Pero rápidamente me olvido de eso, me olvido de la nieve que purificará esta ciudad…
verb
He expressed satisfaction at the clear and unequivocal support from the Kosovo authorities for pursuing the MDGs, which to a large extent represented the most pressing priorities in realizing the enjoyment of economic, social and cultural rights, without absolving the authorities of the need to implement all provisions of the Covenant.
Expresa satisfacción por el apoyo claro e inequívoco de las autoridades de Kosovo por el trabajo en pos de los ODM, que en gran medida representan las prioridades más urgentes para hacer efectivo el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales, sin absolver a las autoridades de la necesidad de aplicar todas las disposiciones del Pacto.
In accordance with article 324 of the Code of Penal Procedure, preliminary investigations must continue until such time as there is sufficient evidence either to indict or to clear those allegedly responsible for a crime.
Con arreglo al artículo 324 del Código de Procedimiento Penal, las investigaciones preliminares deben continuar hasta que se disponga de pruebas suficientes para procesar o absolver a las personas supuestamente responsables de un delito.
The complaint could readily have been investigated by the Council and resulted in either a dismissal (it was a case where a simple inquiry might have cleared the judge of any involvement in promoting a relative) or further investigation and a possible reprimand.
La queja podría haber sido investigada rápidamente por el Consejo y haber dado lugar a su archivo (era un caso en el que una simple investigación habría permitido absolver al magistrado de cualquier participación en la promoción de un familiar) o a una investigación más en profundidad y una posible amonestación.
You think this little act will clear you of serial murder?
¿Piensa que esta representación le absolverá del asesinato?
And Ballistics just cleared her bodyguard.
Y los de balística acaban de absolver a su guardaespaldas.
We're going to clear Alex.
Vamos a absolver a Alex.
We want until six o'clock to clear this young man.
Queremos absolver al chico para las 6:00.
Can't we use any of this to clear Lazarus Keefe?
No podemos unsa nada de esto para absolver a Lazarus Keefe?
I have the gun that will clear sheldon hawkes, and you can have it.
Tengo el arma que absolverá a Sheldon Hawkes, y tú puedes tenerla.
I'm hearing S.I.U.'s inclined to clear you both.
Estoy escuchando que la S.I.U. estan inclinados a absolveros a los dos.
Those in favor of clearing the accused of all charges?
Aquellos a favor de absolver al acusado de todas los cargos.
It could create enough reasonable doubt to clear Spencer.
Podría crear suficiente duda razonable para absolver a Spencer.
I've gotta go back and clear Callahan.
Debo volvery absolver a Callahan.
In my opinion the important thing is to clear the innocent.
En mi opinión, lo más importante es absolver al inocente.
I'd like to clear a gang of dolphins of a homicide charge, he said.
—Quisiera absolver a un grupo de delfines de una acusación de homicidio.
`Oh no!' `But yes!' `I'm a suspect.' `I just cleared you.' `Oh Hades!
-¡Oh, no! -¡Pues sí! -Soy un sospechoso. -Te acabo de absolver. -¡Por el Hades!
Lesatin really wanted to clear Monsorlit and here was my incriminating testimony to confuse the issues already settled in his mind.
Lesatin quería en realidad absolver a Monsorlit y allí estaba mi acriminador testimonio para confundir temas ya resueltos en la mente del consejero.
Charms And Love Potions DO not conclude too hastily from what I have said in the preceding chapter that my purpose is to whitewash, to clear of all blame whatever, the gloomy bride of the Evil One.
Hechizos, filtros Que nadie se apresure a deducir, del capítulo precedente, que yo intento blanquear, absolver sin reservas a la sombría prometida del diablo.
Purchase-2 Drain Clearing Equipment for Sanitation Department in Syria
Adquisición de dos equipos para desatascar la red de drenaje para el Departamento de Saneamiento en Siria
The end of the East-West confrontation has cleared the log-jam in its work.
El final del enfrentamiento entre Este y Oeste ha permitido desatascar su labor.
These judges assist in clearing case backlogs; strengthening the administration of justice and maintaining the independence and integrity of member State judiciaries.
Estos jueces ayudan a desatascar las demoras en la tramitación de las causas, a reforzar la administración de justicia y a mantener la independencia y la integridad de los jueces del Estado miembro.
Dude, can you go clear the lines for me?
¿Puedes ir a desatascar la tubería?
I don't think I was being clear before... but you got to unclog that drain.
No sé si antes lo he dicho claramente... necesitas desatascar el desagüe, descorchar la botella.
Look, can you just... can you please go clear the lines for me?
¿Puedes, por favor, ir a desatascar la tubería?
“I think he was trying to clear the clogged lines,” Watanabe said.
—Creo que debía de estar intentando desatascar los conductos obturados —dijo Watanabe—.
Steele cursed as he struggled to clear the trank’s frayed end in the chamber.
Steele soltó una maldición mientras luchaba por desatascar el sedante del rifle.
every few floors they were forced to step out just to clear their lungs.
Cada pocos pisos se veían obligados a parar para desatascar sus pulmones.
But the man in the glasses had cleared his weapon and was raising it toward him, steadying it.
Sin embargo, el de las gafas había logrado desatascar su arma y empezaba a levantarla contra él, intentando estabilizarla.
A pair of men and a boy from Shelford Hall were already at work clearing the chimney, and a basket of green apples sat on the front table, compliments of Lady Shelford.
Dos hombres y un muchacho de Shelford Hall habían comenzado a desatascar la chimenea, y una cesta de manzanas verdes ocupaba la mesa de la entrada, obsequio de lady Shelford.
Ducking into cover and trying to clear a feed-jam in the autocannon with Genx crouched next to him, Corbec wondered if it was because the fight was so enclosed: the Curtain Wall on one side, the manufactories around, the Shield above.
Mientras estaba a cubierto intentando desatascar la alimentación de su cañón automático con Genx agachado junto a él, Corbec se preguntaba si sería porque el fuego estaba tan delimitado: el Telón Amurallado de un lado, las fábricas alrededor, el Escudo arriba.
verb
Keeps the pumps clear when we back-flush that system.
Vacía las bombas al purgar el sistema. ¿Por qué?
We need to scope him and we're gonna need to clear his bowel first.
Tenemos que hacer una colonoscopía, pero antes hay que purgar su intestino.
The first exhalation was to expunge sin, the second to purge confusion, the third to clear away impediments to the true path.
La primera exhalación era para expulsar el pecado, la segunda para purgar la confusión, la tercera para eliminar los obstáculos hacia el verdadero camino.
Having slain a Greek of noble birth (for Thersites, for all his vileness, was cousin to Diomedes), Achilles needed to be cleared of blood-guilt, and sailed away to the island of Lesbos for this purpose.
Habiendo matado a un griego de noble cuna (pues Tersites, a pesar de sus villanías, era primo de Diomedes), tenía que purgar esa pena de sangre, por lo que zarpó hacia la isla de Lesbos con este propósito.
The yet unknown portion of Lincoln Island was that of the woodcovered Serpentine Peninsula, which sheltered the wild beasts, from which Gideon Spilett was so anxious to clear their domain.
La parte todavía desconocida de la isla Lincoln era la de aquellos grandes bosques que cubrían la península Serpentina, donde se refugiaban las fieras de las cuales Gedeón Spilett contaba en breve purgar sus dominios.
her life was become a burthen to her, and her fair fame, which she had early been taught to prize above all other things, had received a mortal wound: therefore, to clear her own honour, and to secure from blemish the birth of her child, was all the good which Fortune had reserved herself the power of bestowing.
la vida se había convertido para ella en un peso y su buena reputación —que desde su infancia le habían enseñado a mantener impoluta por encima de todas las demás cosas— había recibido una herida mortal. Por tanto, purgar el propio honor y garantizar de cualquier mancha el nacimiento de su criatura era todo el bien que la Fortuna se había reservado el poder de concederle.
For instance, at Aztlan the dawn had always come late and in full-blown radiance, because it had first to clear the mountains inland of us.
Por ejemplo, en Aztlán el alba siempre llegaba tarde y con luminosidad plena, porque primero tenía que saltar por encima de las montañas que había tierra adentro.
It was clear she needed something safe and inane to say to pole-vault her over the painful admission she had just made.
—Estaba claro que le hacía falta algo inane y seguro que decir para coger carrerilla y saltar por encima de la dolorosa declaración que acababa de hacer.
It was all Leda could do to keep Dickie from running down the stairs and into the lively confusion, or leaping over the rail to join the brown sprites swimming and splashing in the clear water below.
A Leda le costó evitar que Dickie saliera corriendo escaleras abajo hacia toda aquella animada algarabía, o que saltara por encima de la baranda para unirse a los nadadores que surcaban las cristalinas aguas.
She caught her right foot on the pan and her left on the handle of the larger brush: the impetus of her run carried her clear of the remaining implements, the remaining stairs, and Stephen caught her at the bottom. He held her lithe body in his arms, kissed her on both cheeks, and set her on her feet.
Tropezó con el recogedor con el pie derecho y con el mango del cepillo más grande con el izquierdo, y el impulso de la carrera la hizo saltar por encima de los otros objetos y los restantes escalones. Stephen la cogió al pie de la escalera, sosteniendo su frágil cuerpo entre los brazos. Luego la besó en las mejillas, y la bajó hasta el suelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test