Translation examples
verb
- Preparatory meeting for the Clean Up the World 1994 Campaign
- Reunión preparatoria de la campaña Limpiar el Mundo 1994
Clean-up of sites contaminated by electronic waste;
Limpiar los lugares contaminados con desechos electrónicos;
For FMLN to clean up these lists would have been very difficult.
Para el FMLN habría sido sumamente difícil limpiar esas listas.
Reasonable measures already taken to clean and restore the environment or future measures which can be documented as reasonably necessary to clean and restore the environment;
b) Las medidas razonables ya adoptadas para limpiar y restaurar el medio ambiente o las medidas que se adopten en el futuro y que pueda demostrarse que son razonablemente necesarias para limpiar y restaurar el medio ambiente;
The woman had no means of cleaning the cell.
La mujer no tenía medios para limpiar.
Measures to clean the polluted site were undertaken.
Se adoptaron medidas para limpiar el emplazamiento contaminado.
Mining sites are also extremely expensive to clean up.
Además, limpiar los yacimientos es extremadamente costoso14.
I'll clean.
Limpiaré la casa.
Clean outside, clean inside.
Limpiar afuera, limpiar dentro.
Clean. Clean the gutters.
Limpiar, limpiar las alcantarillas.
You've cleaned?
¿Acaba de limpiar?
After the breakfast finish, me have to tidy up the house. Clean the toilet. Clean, clean, clean.
Después del desayuno yo limpiar la casa limpiar el excusado, limpiar, limpiar, excusado, excusado y hacer cama.
Becky, what did I say to you about clean, clean, clean?
Becky, ¿qué te había dicho de limpiar, limpiar, limpiar?
You're cleaning.
- Vas a limpiar.
Cleaning it is, then.
Entonces, a limpiar.
Something to clean up.
Algo que tendría que limpiar.
Because cleaning this up is—
Porque limpiar todo esto…
You can clean or you can read, or you can clean and then read, or read and then clean, or—
Puedes limpiar o puedes leer, o puedes limpiar y después leer, o leer y después limpiar o… —Ya entendí.
they can ride, they can groom, they can clean what has to be cleaned.
saben montar a caballo, almohazar, limpiar lo que haya que limpiar.
For cleaning the drains.
Para limpiar los desagües.
And the hearths cleaned.
Y limpiar los hogares.
To clean the house;
Para limpiar la casa;
adjective
It was not very clean water.
No era agua limpia.
under the clean development mechanism
UN DESARROLLO LIMPIO
OF THE CLEAN DEVELOPMENT MECHANISM
PARA UN DESARROLLO LIMPIO
clean closure:
Cierre limpio:
Clean combustion
Combustión limpia
Clean air, clean water.
Aire limpio, agua limpia.
Clean the floors. Clean the pots. Clean the toilet, clean.
Limpia los pisos, limpia las ollas, limpia los baños, limpia.
Clean this. Clean that.
¡Limpia esto, limpia aquello!
Yes, indeed, clean, clean, clean.
Si, en efecto, limpio, limpio, limpio.
Look, guys, clean, clean!
Miren , muchachos , limpio, limpio !
Marilyn, she cleans, cleans...
Marilyn, ella limpia, limpia...
Clean house, clean mind.
Casa limpia, mente limpia.
Clean floor, clean butt, clean head, clean house...
Limpia suelos, limpia culos, limpia cabezas, limpia casas...
Lookin’ clean, lookin’ clean.
Estar limpio, estar limpio.
Clean kill, clean exit.
Asesinato limpio, salida limpia.
When she cleans the house she cleans it.
Cuando limpia la casa, la limpia.
It smells spotlessly clean. Too clean.
Todo huele a limpio. Demasiado limpio.
Though Marie is clean --really clean, as the French are.
Aunque Marie es muy limpia… muy limpia, como todos los franceses.
We're clean here, clean as a 'Bama stream!
Aquí estamos limpios, limpios como un arroyo de Alabama.
Other than that, it was a clean job. Clean and dignified.
Pero aparte de eso, era un trabajo limpio. Limpio y digno.
I clean that shelf well and clean it quickly.
Limpio esta estantería bien y la limpio deprisa.
adjective
Sanitary installations: Rule 12 provides for adequate sanitary installations to enable every prisoner to comply with the needs of nature when necessary and in a clean and decent manner.
Instalaciones sanitarias: la regla 12 dice que las instalaciones sanitarias deberán ser adecuadas para que el recluso pueda satisfacer sus necesidades naturales en el momento oportuno, en forma aseada y decente.
The United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty of 1990 also refer to "sanitary installations", specifying that they "should be so located and of a sufficient standard to enable every juvenile to comply, as required, with their physical needs in privacy and in a clean and decent manner".
Las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad de 1990 también se refieren a "las instalaciones sanitarias", especificando que "deberán ser de un nivel adecuado y estar situadas de modo que el menor pueda satisfacer sus necesidades físicas en la intimidad y en forma aseada y decente".
Prisoners' clothing: Rule 88 (1) states that untried prisoners shall be allowed to wear their own clothing if it is clean and suitable.
Vestido de los reclusos: la regla 88 1) dice que se autorizará al acusado a que use sus propias prendas personales siempre que estén aseadas y sean decorosas.
About 50% of the latrines are kept clean and are used properly.
Aproximadamente el 50% de las letrinas se mantienen aseadas y se usan como es debido.
A clean woman.
Una mujer aseada.
HAVE YOU CLEANED HER?
¿La han aseado?
They may have cleaned you up...
Pueden haberte aseado...
I cleaned your room.
He aseado su cuarto.
He's very clean.
Es muy aseado.
You clean up nice, McGarrett.
Estás aseado, McGarrett.
She was not clean.
Ella no estaba aseada.
Cleaned-up corporation progress
Proceso corporativo aseado
Brand-new Clean through
Bien aseada Bien bañada
He was meticulously clean.
Era meticulosamente aseado.
Ida had cleaned him up.
Ida lo había aseado.
Anunciación is clean and affectionate.
Anunciación es aseada y muy cariñosa.
Keep it clean for the others.
—Manténgalo aseado para las demás.
At least let her be clean, then.
Por lo menos que estuviera aseada, entonces.
adjective
(i) Trust fund statements reflect the "clean surplus" theory by processing adjustments through the current income and expenditure accounts.
i) Los estados de cuentas de los fondos fiduciarios expresan la teoría del "superávit neto", ya que los ajustes se contabilizan por conducto de las cuentas de ingresos y gastos corrientes.
(vi) A net increase of $1,137,000 as the result of cumulative changes in various requirements such as miscellaneous maintenance, cleaning services, elevator maintenance and utilities, reflecting projected requirements in light of the scheduled reoccupation of the Secretariat Building in the biennium 2012-2013.
vi) Un aumento neto de 1.137.000 dólares, debido a los cambios acumulativos en las necesidades para diversos servicios de mantenimiento, servicios de limpieza, mantenimiento de ascensores y agua, electricidad y otros servicios comunes, que refleja las necesidades previstas a la luz de la reocupación del edificio de la Secretaría que tendrá lugar en el bienio 2012-2013.
40. An extensive project closure and clean-up exercise was carried out during the biennium 2010-2011. The outcome of this exercise was a net surplus of $0.25 million for UNOPS.
Durante el bienio 2010-2011 se llevó a cabo un amplio proyecto de cierre y saneamiento de datos, lo que dio como resultado un superávit neto de 0,25 millones de dólares para la UNOPS.
(l) The trust fund statements reflect the “clean surplus theory” by processing adjustments through the current income and expenditure accounts. Material adjustments for prior periods are, however, shown in the financial statements below the results of the current period so as not to distort them;
l) Los estados de cuentas de los fondos fiduciarios reflejan la “teoría del superávit neto”, ya que los ajustes se contabilizan en las cuentas corrientes de ingresos y gastos; sin embargo, los ajustes correspondientes a ejercicios anteriores figuran en los estados financieros debajo de los resultados del ejercicio corriente a fin de no distorsionar la presentación de los datos actuales;
(m) The trust fund statements reflect the "clean surplus theory" by processing adjustments through the current income and expenditure accounts. Material adjustments for prior periods are, however, shown in the financial statements below the results of the current period so as not to distort them.
l) Los estados de cuentas de los fondos fiduciarios reflejan la "teoría del superávit neto", ya que los ajustes se contabilizan por conducto de las cuentas corrientes de ingresos y gastos; sin embargo, los ajustes correspondientes a ejercicios anteriores figuran en los estados financieros debajo de los resultados del ejercicio corriente a fin de no distorsionar la presentación de los datos actuales;
Away! A clean break
¡Quiero un corte neto...!
The cut is too clean.
–El corte es demasiado neto.
The cut was clean, without a trace of raggedness or pulling.
El corte era neto, sin hilachas ni rebabas.
The angel when he struck was still pure and clean as his own sword.
El ángel, al golpear, espía siendo puro y neto, como su espada.
That was a clean and beautiful thing, like a pillar of gray ice under the moon, poised starward.
Era algo neto y bello, como una pilastra de hielo gris bajo la luna, en postura de equilibrio hacia las estrellas.
It filled the palm of his hand, the cleavage lane that formed its base was smooth and clean as an axestroke.
Le llenaba la palma de la mano, y el plano de segmentación que formaba su base era liso y neto como si hubiese sido cortado por un hacha.
His profile, sharp in the fire glow, was strong and clean, in no way hinting of the evil repute that had long recorded him an outlaw.
Su perfil, que se destacaba vivamente contra el fuego, era fuerte y neto, no denotando ni remotamente la mala reputación que tenía este hombre desde antiguo como vagabundo del desierto.
Don Pepe stroked his grey and pendant moustache, whose fine ends hung far below the clean-cut line of his jaw, and spoke with a conscious pride in his reputation.
El veterano oficial se atusó el colgante bigote gris, cuyas finas puntas descendían muy por debajo del neto perfil de su mandíbula, y prosiguió con orgullosa conciencia de su reputación:
But the clean athletic lines of his body were fractionally blurred by indulgence, and there was a little too much flesh along the line of his jaw that gave him the petulant look of a spoilt child.
Pero el contorno neto y atlético de su cuerpo había quedado parcialmente velado por el exceso de comidas y bebidas, y un esbozo de papada ocultaba la antigua fuerza de su mentón, confiriéndole cierto aire petulante de chico malcriado.
His face was narrow, with a clean profile and finely chiselled features, and behind the rigid mask of resentful accusation and obstinate purpose there was an almost childlike expression, weak and perplexed and appealing, and nevertheless a little bit calculating.
Su cara era estrecha, de neto perfil y rasgos pronunciados, y tras la rígida máscara de resentimiento, acusación e intención obstinada, había una expresión casi infantil, de debilidad y perplejidad atrayentes, y, sin embargo, un poco calculadora.
adjective
Burning leaves a clean seedbed in which crops are planted directly without disturbing the soil.
Tras la quema queda una capa de tierra despejada en la que se puede sembrar directamente sin alterar el suelo.
- Upstairs is clean.
- Arriba todo está despejado.
Everything's clean.
Todo está despejado.
The area's clean, sir.
Todo despejado, señor.
You sure it's clean?
Seguro que está despejado?
First floor looks clean.
Primer piso parece despejado.
Rooftops are clean.
Los techos están despejados.
Clean up the bunker.
Despejad el búnker.
Facility's clean.
- La instalación está despejada.
airport's clean.
El aeropuerto está despejado.
The roads were clean.
Las carreteras estaban despejadas.
My father’s desk was clean;
El escritorio de mi padre estaba despejado;
The temple was bare again, clean.
El templo volvía a estar despejado.
The clean conference table was before them.
Tenían ante sí la mesa despejada de conferencias.
Maybe we’ll hit a clean beach.”
Quizá tengamos una playa despejada.
The area was actually fairly clean.
Aquel sector estaba bastante despejado.
The night was crisp and clean around him.
La noche era fría y despejada a su alrededor.
adjective
4. Institutional arrangements have been established for the promotion of clean development mechanisms and access to the carbon market
Resultado 2 previsto por el MANUD: Para 2010, el acceso de los grupos pobres y vulnerables a empleos e ingresos decentes habrá mejorado
And keep it clean.
Y que sea decente.
You were always clean, pretty.
Siempre fuiste decente, guapa.
We're clean climbers.
Somos escaladores decentes.
- You look kind of clean-cut.
- Parecen chicos decentes.
- Clean-cut, good face.
- Decente, buena cara.
You look clean, brother.
Pareces muy decente, hermano.
Clean, typical American.
Decente, típica americana.
Sweet, clean, considerate.
Dulce, decente, y considerado.
- Have you gone clean...
Te has vuelto decente...
“You keep a good clean family hotel,”
Es un hotel decente, de ambiente familiar.
But they would be clean and decent.
But they would be clean and decent.
Marcia Balbilla’s staff are clean-living and respectable.
El personal de Marcia Balbila es decente y respetable.
Adult murder is a clean, upright thing by comparison.
En comparación, el asesinato de un adulto es algo decente y honrado.
Clean her up and get her some decent clothes.
—Lávala y consigue algo de ropa decente.
adjective
Social media were also used by the emergency services, by innocent people and by police, and were instrumental in bringing communities together and helping to organise clean-up operations in the aftermath of the riots.
Los medios sociales también fueron utilizados por los servicios de emergencias, por personas inocentes y por la policía y fueron fundamentales para mantener unidas a las comunidades y ayudarlas a organizar operaciones de limpieza tras los disturbios.
A solitary and insincere apology here, a long overdue concession there, and now they hope that overnight that they can clean a record tarnished by a public policy of persecution of innocent Eritreans.
Mediante ocasionales disculpas aisladas e insinceras y concesiones demasiado tardías espera borrar de la noche a la mañana un historial empañado por una política pública de persecución de eritreos inocentes.
Dwight looks clean.
Dwuight parece inocente.
Dutch is clean!
¡Dutch es inocente!
I said keep it clean.
Dije mantenlo inocente.
I'm clean.
Yo no, soy inocente.
They're relatively clean.
Son relativamente inocentes.
No one is clean.
Nadie es inocente.
Because I'm clean.
Porque soy inocente.
Our guy's clean.
Nuestro hombre es inocente.
Kate's clean, everybody's clean.
Kate es inocente. Todos son inocentes.
He wasn't clean.
Él no es inocente.
If she’s clean, she’ll help.
Si es inocente, nos ayudará.
“I’m clean, honest to God.
—¡Soy inocente, lo juro por Dios!
He looked calm, clean and confident.
Tenía un aspecto calmado, inocente y confiado—.
No dogs, no assault and battery. Just good clean fun.
Nada de perros, nada de sangre. Diversión de lo más inocente.
But no name damned this clean and innocent relief.
Pero no había nombre que condenara aquel alivio límpido e inocente.
She had seemed too clean for this business, but apparently she was not.
Le había parecido demasiado inocente para ese negocio, pero al parecer no lo era.
Because they lack experience, children are empaths. They are blank and clean.
Los niños, por carecer de experiencia, son empáticos, es decir, inocentes y puros.
verb
Moreover, prisoners shall take a bath and their toilet shall be cleaned up.
Además, los prisioneros deben bañarse y se deben asear sus retretes.
Prisoners are required to clean their dwellings and the furnishings and keep them in order.
Los reclusos deberán asear su alojamiento y mobiliario, y deberán mantenerlos en orden.
The cells are cleaned regularly to keep them in a pristine state.
Se las debe asear con regularidad para que la limpieza sea impecable.
First would be cleaning, laundry, and cooking.
Primero, asear, lavar y cocinar.
- I'll clean the room.
- Asearé la habitación.
Okay, I'll go get cleaned up.
Bueno, me voy a asear.
Uh, clean the light fixtures...
Asear todas las luces...
I'm going to go clean up, ok?
Me voy a asear, ¿vale?
Is there a little room I can clean...
¿Hay algún lugar para asear...?
And get yourself cleaned up.
Y vete a asear.
Didn't Mildred come to clean today?
¿Mildred no vino a asear?
I'm gonna go get cleaned up.
Me voy a asear.
The room will have to be cleaned.
Hay que asear esta pieza.
But first, my dear Jorian, you must clean up.
Pero, antes, mi querido Jorian, debéis asearos un poco.
Didn’t anyone ever clean up this horrible place?”
¿Ninguno se preocupó alguna vez de asear este horrible lugar?
She'll get you and your captain cleaned up before we talk again, all right?"
La aseará a usted y a su capitán antes de que volvamos a hablar, ¿de acuerdo?
The sergeant, on the orders of the officer, escorted him back to his cottage to allow him to clean up.
El sargento, cumpliendo órdenes del oficial, le acompañó a su casa para que se aseara.
“Maybe we should find a hotel room near the airport, someplace we can get cleaned up and change.”
—A lo mejor deberíamos buscarnos una habitación de hotel cerca del aeropuerto, un sitio donde nos podamos asear y cambiar.
Then he led Katrin into the middle room and waited patiently in a rickety wooden chair while she cleaned up in the bathroom.
Luego condujo a Katrin a la habitación que estaba en el centro de las tres, y aguardó en una desvencijada silla a que ella se aseara en el cuarto de baño.
Only once did she refuse to obey, when Todos los Santos asked her to clean the pigsty that was fairly buzzing with a horrendous stench at the rear of the house.
Sólo una vez se negó a obedecer, cuando Todos los Santos pretendía que aseara la porqueriza que reverberaba en hedores en la enramada trasera del rancho.
"Take some time to clean up, if you like," Father suggests as he stands over us, nudging us with his toe. "I have some thinking to do.
—Tomaos un rato para asearos, si queréis —sugiere padre, erguido junto a nosotras y dándonos empujones con la punta del pie—. Tengo que reflexionar sobre algo.
To clean house, globally.
Para hacer una limpieza de la casa, global.
Why not have it completely clean once a year?
¿Por qué no hacer una limpieza a fondo una vez al año?
verb
That reminded me my well needs cleaning.
Eso me recordó que habría que mondar el mío.
What was he cleaning away at that time of the morning? Breakfast?
¿Qué se tenía que mondar a esas horas de la mañana? ¿El desayuno?
adverb
It's their instinct to wipe the face of the Earth clean of the old male's genes.
Es su instinto, eliminar de la faz de la tierra, enteramente los genes del anterior macho.
It's like a clean birth. Everything cut away.
Es como un parto enteramente. Todo cercenado.
But the engine was bolted down with huge bolts, clean and firm and neatly redleaded;
Pero la máquina estaba atornillada con enormes pernos, cubiertos enteramente de minio;
Robert cleaned and covered the brick with several layers of white paint and set it up, part studio, part installation, all his.
Limpió y cubrió el ladrillo con varias capas de pintura blanca y puso la casa, parte estudio, parte instalación, enteramente a su gusto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test