Translation for "claudian" to spanish
Claudian
Similar context phrases
Translation examples
I call it the Claudian.
Lo llamaré el Claudiana.
The Claudian was a long, whitish scar.
El Claudiano era como una herida extensa y blanquecina.
As it was the Claudian road, it was also where the patrician Claudii placed their tombs.
Como era la carretera claudiana, era también el lugar donde los patricios Claudios colocaban sus tumbas.
He sat painfully on the wall by the white scar of the Claudian and his teeth chattered.
Adolorido se sentó junto a la pared que había hecho en la roca, el Claudiano, y sus dientes castañetearon.
As his mother's freedwoman, a client of the Claudian family, Caenis was helping informally with the young girl's education.
Como liberta de su abuela y clienta de la familia Claudiana, Caenis ayudaba informalmente en la educación de la joven.
He scrambled down the High Street, got his sou’wester and arranged it in the lay-back under the end of the Claudian.
Apurándose por la Calle Principal, cogió su gorra de lluvia y la acomodó en el fondo del Claudiano.
After more than a century of Empire, and of executing their own kin, the Julio-Claudian family had thinned its own ranks to nothing.
Después de más de un siglo de Imperio, y de ejecutar a los suyos, la familia Julia-Claudiana había acabado con todos sus miembros.
He entered quietly, a sturdy figure with all the well-tempered qualities the latest wild crop of Claudians completely lacked.
Él entró discretamente, una figura robusta con todas las cualidades de las que la última generación enloquecida de Claudianos carecía completamente.
claudia
Okay, Deepak. With what emperor did the Julio-Claudian dynasty come to an end?
Esta bien, Deepak. ¿Con cual emperador la dinastía de Julio Claudio llego a su fin?
You know what they say about the tree of the Claudians?
Tu sabes qué dicen del árbol de los Claudios?
You prisoners are lucky to be sentenced to train as gladiators in the Claudian school,... ..rather than to one of the imperial schools.
Tenéis suerte de ser adiestrados en la escuela de Claudio, en lugar de en las escuelas imperiales.
As a Claudian should.
Como debe hacer un Claudio.
Do you think that I, a Claudian, will paint my face blue and go and hide among barbarians?
¿Crees que yo, un Claudio voy a pintarme la cara de azul y a esconderme entre los bárbaros?
But they'll be no more Claudians after Nero.
Ya no habrá más Claudios después de Nerón.
The Claudian tree produces two kinds of apples - the sweet and the sour.
Dicen que el árbol de los Claudios da dos clases de manzanas: Dulces y agrias.
Dark and pretty, very Claudian.
Morena y bonita, muy Claudia.
The Julio-Claudian line of emperors.
En la dinastía Julio-Claudia de los emperadores.
Brutus, she's a Claudian of the highest rank!
¡Bruto, es una Claudia del más alto rango!
We have been living, with Paul, in Claudian time.
Hemos estado viviendo, con Pablo, en el tiempo de Claudio.
But even here I did not break my promise to the Senate: I asked a member of the Claudian house - not a true Claudian, but a member of a family of Claudian retainers, originally immigrants to the City from Campania, who had been given the, citizenship and allowed to take the Claudian name - to adopt Felix as his son.
Pero ni siquiera en ese caso quebré mi promesa al Senado: pedí a un miembro de la casa Claudia -no a un verdadero Claudio, sino a un miembro de una familia de adherentes de la Claudia (originariamente inmigrantes a la ciudad desde Campania), que habían recibido la ciudadanía, y a quienes se permitió adoptar el nombre de Claudio-, que adoptase a Félix como hijo.
We just can't have Claudians murdered, Bursa."
No podemos permitir que los Claudios sean asesinados, Bursa.
As a newcomer to the family Ahenobarbus took a Claudian surname;
Como nuevo miembro de la familia, Enobarbo adoptó un apellido Claudio;
A Claudian even a plebeian one! belongs to no one save himself.
Un Claudio, ¡aunque sea plebeyo!, no se pertenece más que a sí mismo.
“Do you think he’d dare offend the noble Claudians?
¿Crees que mi padre se hubiese atrevido a ofender a los nobles Claudios?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test