Translation for "clasps" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
It isn’t easy for her to undo the inside clasp.
Le cuesta bastante soltar el corchete que ata el pantalón por dentro.
I slipped the safety clasp from the hilt of my skean and went after him.
Quité el corchete de seguridad del puño de mi puñal y fui tras de Cuinn.
She had just split up with her husband, she confided as Michel struggled with the clasps.
mientras él luchaba con los corchetes, ella le contó que acababa de separarse de su marido.
Two slim legs wearing tights with horizontal stripes, fastened with clasps, perhaps.
Dos esbeltas piernas cruzadas enfundadas en unas medias de rayas horizontales, sujetas por corchetes.
But then his hand slid under my shirt, fumbling with the clasp of my bra. “Thomas,”
Pero luego él deslizó la mano debajo de mi camiseta, tratando de soltar los corchetes de mi sujetador. —Thomas —murmuré—.
She zipped up the side, and at first I thought she'd taken it in too much—but then she hooked the clasp, and I realized that I could still breathe.
Al subirme la cremallera del costado, creí que me lo había ceñido demasiado, pero cuando abrochó el corchete vi que todavía podía respirar.
The wrapping came off with some difficulty, but then it was an easy thing to bend the safety pin’s point away from its clasp.
El envase se desprendió con cierta dificultad, pero después ella no tuvo ningún problema en doblar la punta de la aguja imperdible para separarla del corchete que la mantenía sujeta.
I put the clothes on as best I could, wishing there were zips or clasps, rather than hooks and buttons and stiff, unyielding buttonholes.
Me vestí con aquella ropa lo mejor que pude, deseando que hubiera tenido cremalleras o corchetes, en lugar de ganchos y botones y aquellos ojales rígidos por los que no había manera de pasar un botón.
Every night Desdemona would disrobe down to her corset and Lefty would press its clasps and hooks, searching for the secret combination that sprung the locked garment open.
Por la noche, Desdémona se desnudaba hasta quedarse en corsé, y Lefty manipulaba los broches y corchetes en busca de la combinación secreta que abría las compuertas de la hermética prenda.
She rose to her feet, and with none of the frustrating fumbling with buttons-clasps-zippers that could sometimes bring a chill to ardor, her clothes slipped away from her, and she stood thrillingly revealed.
Se levantó y sin ninguno de esos manoseos frustrantes de botones, corchetes y cremalleras que a veces pueden enfriar la pasión, su ropa resbaló por su cuerpo y se quedó maravillosamente desnuda.
noun
Undo the shiny clasp.
Desaz el cierre brillante.
You undo the clasp.
Sueltas el cierre.
-The clasp is stuck.
- El cierre está atascado.
Back or front clasps?
Espalda o cierres delanteros?
- by the clasp.
- por el cierre.
The clasp broke.
Se rompió el cierre.
Clasp is broken.
El cierra esta roto.
It's a clasp.
Es un cierre.
Just fix the clasp.
Engancha el cierre.
This clasp is tricky.
Este cierre es difícil.
The clasp was open.
El cierre estaba abierto.
The clasp was intact.
El cierre estaba intacto.
The necklace has no clasp.
El collar no tiene cierre.
Her initials are on the clasp.
Sus iniciales están en el cierre.
The clasp had been broken.
El cierre estaba roto.
The clasp was a hieroglyphic cartouche.
El cierre era un cartucho de jeroglíficos.
Gamay examined the clasp.
Gamay observó el cierre—.
Their clasps had been cut open.
Los cierres estaban cortados.
I mainly handled it by the clasp.
Lo sostuve básicamente por el cierre.
noun
An adjustment clasp.
Un broche de ajuste.
My clasp broke.
Mi broche se rompió.
The clasp is broken.
El broche está roto.
The clasp is different.
El broche es diferente.
The clasp was loose.
- El broche estaba flojo.
There's no clasp.
- No tiene broche.
- A Banning clasp.
- Un broche Banning.
There's a clasp.
Hay un broche.
It’s a front clasp.
El broche está al frente.
‘Yes, it is the clasp,’ he said.
Sí, es el broche —sentenció—.
the collar clasp defeated her.
El broche del collar se le resistió.
she said, “but now the clasp is broken.”
Pero ahora el broche se ha roto.
He pulls the clasp out and studies it.
—Saca el broche y lo estudia—.
The cloak was held by a silver clasp.
Un broche de plata sujetaba su capa.
The jewelled clasp is said to be unique.
De su broche de diamantes se dice que es único.
“Silas says…open the clasp.”
—Silas dice… abre el broche.
verb
Between doing the laundry and vacuuming, I barely had time to put on a nice sweater and clasp a cup of tea with two hands. Ah.
Entre hacer la colada y aspirar, apenas he tenido tiempo de ponerme un buen jersey y abrazar una taza de té con ambas manos.
exclaimed Arnau, clasping Joan round the waist.
-exclamó Arnau al abrazar a Joan-.
If he were to clasp her, he decides, he would abrade himself.
Si la abrazara, decide Clay, me escoriaría.
Joyfully Castor turned to claim the victory and clasp his bride.
Exultante de alegría Cástor se dio la vuelta para proclamar su victoria y abrazar a su prometida.
Branches lowered to clasp each, and the voice of the Ellcrys whispered softly. —Hear me.
Éstas descendieron para abrazar a cada uno de ellos, y la voz de Ellcrys susurró suavemente. —Escuchadme.
She made no movement, but she was on the brink of letting herself sink to the floor, clasping Jacques’s knees in humble ecstasy.
No se movía, pero estaba dispuesta a echarse a los pies de Jacques, a abrazar sus rodillas.
In fact, he was the first to cheer, running up the steps to clasp Patroclus in his arms.
De hecho, fue el primero en prorrumpir en vítores y subir luego raudo los escalones para abrazar a Patroclo.
He grasps me by my wrists and clasps them to him as though he were taking hold of the destiny of all humanity.
Me agarra por las muñecas y las aprieta contra su pecho como si abrazara el destino de la humanidad:
She bent forward, clasped the girl with the big breasts and buttocks in her arms, who promptly began to cry as well.
Se inclinó para abrazar a la muchacha de los grandes pechos y las grandes nalgas, y ésta, de golpe, también rompió a llorar.
Jaina thought he was going to embrace her, but he merely clasped her hands, squeezing them tightly.
Jaina pensó que la iba a abrazar, pero el dragón se limitó a cogerla de ambas manos y darle un fuerte apretón.
There's the whole pusillanimous truth of it!"       "Oh, if it's the whole truth!----" She let him clasp her.
¡Ésa es la única y pusilánime verdad que hay detrás de todo eso! —Entonces, si es la única verdad… —dijo Anna, dejándose abrazar por él—.
verb
“To keep your head on your shoulders,” said the woman, who then proceeded to clasp the sides of the neck guard to small, hidden hinges on the tapered sides of the mask.
—Para que no pierdas la cabeza —dijo la mujer, que luego procedió a abrochar los costados del protector cervical a unas diminutas articulaciones ocultas en los costados afilados de la máscara.
I who have taken pleasure in clasping a diamond bracelet around the wrist of a beautiful woman have been forced to accept a suit of clothes from a hag old enough to be my mother. Patience.
Yo, que he tenido el placer de abrochar un brazalete de diamantes en la muñeca de una mujer hermosa, he tenido que aceptar un traje usado de una vieja bruja que podía ser mi madre. Paciencia.
noun
and clasped their hands in congratulation for receiving assurance of life.
y dan apretones de manos agradecidos por recibir una garantía de vida.
And for a moment, when I wake, I really do feel the clasp of her arms around my neck.
Y durante un instante, cuando me despierto, siento el apretón de sus brazos, alrededor de mi cuello.
A friendly smile, a cordial hand clasp that's the new order for the day.
Una sonrisa amable, un apretón de manos cordial ese es el nuevo orden del día.
The clasped hands.
El apretón de manos.
The clasp of a hand she had not forgotten assured her that it was.
El apretón de mano que ella no había olvidado le confirmó que lo era.
-The normal clasp.
- El apretón normal.
Then the clasp of the hand.
Luego, el apretón de mano.
The priest's clasp was firm.
El apretón del sacerdote era firme.
His was a strong, warm clasp.
Fue un apretón cálido y fuerte;
When he clasped her hand briefly, she clasped back.
Cuando apretó sus manos brevemente, ella le devolvió el apretón.
Angus clasped it in a brother shake.
Angus se la estrechó en un apretón de hermano.
O Maraja clasped back with vigor.
El Marajá correspondía con apretones enérgicos.
After an instant, the clasp took place.
Después de un instante, el apretón se produjo.
they shook, hands clasping wrists.
se dieron un apretón, con las manos sujetando las muñecas.
she had felt the clasp of Santino’s hand.
había sentido el apretón de la mano de Santino.
But perhaps a sharp salute and a clasp of the hand.
Pero quizás un saludo seco y un apretón de manos.
noun
The way the ivy clasps the tree
Como la hiedra abraza el árbol
But still aware, he clasps a lax arm around the maiden.
Aún consciente abraza a la joven con brazo débil.
*The penguin clasps her in her arms.
El manco la abraza.
He clasped me in his arms He said: "My darling, we've waited too long
Me abrazó cariñosamente y... dijo: "cariño, hemos esperado demasiado."
And the sunlight clasps the earth And the moonbeams kiss the sea
La luz del sol abraza la tierra La luz de la luna besa el mar
- They just clasp each other like that, embrace, just to keep standing.
... sefundenen un abrazo, sólo para no caerse.
And she clasped him around the neck and she was as beautiful as ever.
Y se abrazó a su cuello. Y estaba más bella que nunca" .
He clasps me in a farewell embrace.
Se despide de mí con un abrazo.
His clasp was at first gentle;
Al principio su abrazo era suave;
Instinctively, he clasped her tighter.
Instintivamente, la abrazó con más fuerza.
People clasped hands and hugged.
La gente se estrechó la mano y se abrazó.
Miss Beulah asked, clasping her.
—preguntó la señorita Beulah, y la abrazó—.
Thy passion clasps a secret joy:
tu pasión abraza un júbilo secreto;
she cried and clasped me in her arms.
—me dijo y me abrazó fuerte entre sus brazos—.
Tzili clasped the bread in both hands.
Tzili abrazó el pan con las dos manos.
Martin was wiry, but in the watchman’s clasp he was smothered.
Martin era nervudo, pero el vigilante le asfixiaba en su abrazo.
The divan embraced her in its impersonal clasp.
Seguía el diván envolviéndola con su abrazo impersonal.
verb
I'll still be able to sort of clasp her hand as she walks away.
Le podré apretar la mano antes de que se vaya.
You got to clasp forearms, like this.
Tienes que apretar los antebrazos, así.
I saw it clasp its hands and writhe in the agony of its frustration.
Yo le veía apretar las manos y retorcerse en la agonía de su frustración.
She touched her knee against Rhrenna’s and let the woman clasp her hands.
Tocó la rodilla de Rhrenna con la suya y dejó que la mujer le apretara las manos.
Rueda leaned around in his seat to clasp the hand Caitlín lifted to him.
Rueda se inclinó en su asiento para apretar con fuerza la mano que Caitlin le tendió.
She had to clasp her hands across her breast, forcing herself not to rush forward.
Tuvo que apretar las manos contra su pecho para obligarse a no echar a correr hacia delante.
Julia smiled faintly, then gently clasped her wrist with the other hand and rubbed it slowly.
Julia sonrió levemente, se agarró la muñeca con la otra mano, sin apretar, y se la frotó lentamente.
The visitor clasped his hands as he had in the waiting room, so tightly that the joints cracked.
El maestro cruzó las manos como en la sala de espera, haciendo crujir los dedos de tanto apretar.
I found myself unconsciously stroking one wrist and hastily clasped my hands firmly together. Looking
Sin darme cuenta me froté una muñeca y me apresuré a apretar las manos una a otra, con fuerza.
The suit of black Milanese armour seemed to clasp its gauntlets more tightly about its broad-sword;
La armadura milanesa negra, parecía apretar con sus guanteletes, más firmemente aún la empuñadura de su ancha espada.
He held out his hand to clasp hers warmly, and then he began to whistle a low, complicated tune.
Su padre extendió la mano para apretar cariñosamente la suya y después empezó a silbar una tonadilla baja y complicada.
The other one started to clasp her hands, as if she were praying, but she couldn’t make a sound, so paralyzed with fright she was.
La otra se puso a apretar las manos, como si estuviese rezando, pero no podía emitir sonido alguno, de tan paralizada como estaba por el miedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test