Translation for "clarion" to spanish
Clarion
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
This must be a clarion call, not for more bureaucracy or regulation or unnecessary costs, but instead for American ingenuity and creativity to produce the best and most cost-efficient technology.
Este debe ser un toque de clarín, no para que haya más burocracia ni reglamentación, ni gastos innecesarios, sino para que el ingenio y la creatividad de los estadounidenses produzcan la tecnología mejor y más rentable.
The clarion call is sounded; the international community is waiting for a response.
El clarín está sonando; la comunidad internacional espera una respuesta.
We would hope that future resolutions would redress these imbalances and serve as a clarion call for cooperation.
Esperamos que las resoluciones futuras habrán de rectificar estos desequilibrios y servir como clarín para llamar a la cooperación.
20. Mr. Gillerman (Israel) said that, as the international community prepared to celebrate the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, it must be asked what had happened to that clarion call for human rights.
20. El Sr. Gillerman (Israel) dice que, mientras la comunidad internacional se dispone a celebrar el aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, debe preguntarse lo que sucedió con aquel toque de clarín por los derechos humanos.
I therefore take it as a challenge to which we as national parliaments and parliamentarians must respond positively, not by drawing up long working plans, but simply by taking action on that clarion call by the Secretary-General.
Considero esto como un reto al que nosotros, parlamentarios y parlamentos nacionales, debemos responder positivamente, no elaborando extensos planes de trabajo, sino simplemente tomando medidas tras ese toque de clarín del Secretario General.
Indeed, we are encouraged by that action, for the persistent plea of Grenada, constantly repeated over several years in every appropriate forum, has now been amplified into a clarion call for moral justice, in contrast to the expediency of power politics, economic advantage and legislative manipulation of yesteryear.
En verdad, nos sentimos alentados por esa medida, puesto que el persistente reclamo de Granada —que hemos reiterado constantemente a lo largo de varios años en todos los foros pertinentes— se ha amplificado ahora y ha pasado a ser un llamado de clarín en pro de la justicia moral, lo que contrasta con la utilidad momentánea de las políticas de poder, las ventajas económicas y la manipulación legislativa de otras épocas.
Now we must answer the clarion call and mobilize our collective political and financial resources to help move the peace process forward.
Ahora debemos responder al llamado del clarín y movilizar nuestros recursos colectivos tanto políticos como financieros, para contribuir al progreso del proceso de paz.
What challenges us who define ourselves as “states-persons” is the clarion call to dare to think that what we are about is people — the proverbial man and woman in the street.
Lo que representa un auténtico reto para aquellos que nos definimos como “estadistas”, es el toque de clarín de osar pensar que se trata de las personas, el hombre y la mujer proverbiales de la calle.
This clarion call from the international community is in response to the existence of an advanced unsafeguarded nuclear programme in Israel and in recognition of the fact that the Middle East is a region that, in the light of its history, cannot afford any ambiguity in this regard.
Este toque de clarín de la comunidad internacional responde a la existencia, en Israel, de un programa nuclear avanzado no sujeto a salvaguardias y se hace en reconocimiento del hecho de que el Oriente Medio es una región que, teniendo en cuenta su historia, no permite ninguna ambigüedad en este sentido.
A clarion. Gabriel's own testament.
"Un Clarín", el "testamento" de Gabriel.
The clarion was heard from far away.
Los clarines se oyeron de lejos.
They're looking for new writers at the Clarion.
están buscando escritores en el clarin.
When he hears clarions, his eyes are bright !
Cuando oye clarines, sus ojos son brillantes!
I want you to change the policy of the Clarion.
Quiero que cambie el sistema del Clarín.
The clarion's call.
Del Canto del Clarín.
-The clarion call of Coup de Coeur.
El toque de clarín de Coup de Coeur.
Let the Clarion tell them.
Deje que el Clarín se lo diga.
Hails a Bloody Shadow, Clarion of Loss.
que ilumina una Sombra Sangrienta, Clarín de Pérdida.
Bone horns and clarions sounded.
Sonaron cuernos y clarines.
boomed the miner with the clarion voice.
—gritó el minero de voz de clarín—.
The fierce clarions of space were mute.
Los clarines frenéticos del espacio callaron.
Hear, from each throat the clarion and carillion,
escucha de cada garganta los clarines.
I asked as a prolonged clarion sounded. “No.
—pregunté mientras sonaba un prolongado clarín. —No.
This sent a clarion call to all colonial possessions.
Fue como un toque de clarín que resonó en todas las posesiones coloniales.
In Bartlesville Doc made his first stop at the office of the Clarion.
En Bartlesville, Doc se detuvo en la oficina de «El Clarín».
So I have no peroration or clarion note on which to close.
O sea que no tengo perorata que hacer ni toque de clarín para cerrar estas páginas.
The editor of the Clarion, Bartlesville's weekly newspaper, would be his best source of information.
El editor del Clarín, el semanario de Bartlesville, sería su mejor ayudante en este asunto.
There was not even the personal clarion call of the local Imperial Commander — a strange omission indeed.
Tampoco se oyó el clarín personal del Comandante Imperial, extraña omisión sin duda.
noun
Once, on the rugged mountains, there was a clarion call... ~ Ta-ta-ta-ta!
Una vez, sobre las ásperas montañas, se oye una llamada de trompeta... ¡Ta-ta-ta-ta!
"Drums and clarions are playing."
"Los tambores y trompetas están tocando."
"Clarion is resonating in my heart."
"Suenan trompetas en mi corazón."
The trumpet blew its warning clarion.
Se escuchó el toque de aviso de la trompeta.
A flourish of trumpets made joyful clarion sounds.
Las trompetas emitieron sonidos jubilosos.
A cascade of trumpets took up the clarion call.
Tras el aviso, las trompetas volvieron a sonar.
Come here.—Fibi, take your clarion.
Ven aquí, Fibi, toma tu trompeta.
Next came two drums, one rebeck, and four soldiers blowing trumpets and silver clarions;
A continuación venían dos tamboriles, un rabel y cuatro soldados tocando trompetas y cornetas de plata;
She had heard the single clarion that heralded some late arrival, and sat up hastily.
Ella había oído el solitario toque de trompeta que anunciaba la llegada de alguien a esas horas tardías, y se incorporó a toda prisa.
He was at the very rail and looking up into the eyes of a giant of a man whose voice poured out of him as clean and golden as the clarion of the trumpet.
Se hallaba junto a la barandilla con la mirada fija en los ojos de un hombre gigantesco cuya voz manaba tan nítida y áurea como el registro de la trompeta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test