Translation for "civilizes" to spanish
Translation examples
In the Missions Act of 1915, the State of Venezuela had delegated to the Catholic Church the task of "civilizing" the Indians and persuading them to live in established settlements.
En virtud de la Ley de misiones, de 1915, el Estado de Venezuela había delegado en la Iglesia católica la tarea de "civilizar" a los indios y de persuadirles para que viviesen en los asentamientos establecidos.
6. Full-scale efforts to "civilize" aboriginal peoples in Canada did not begin until British hegemony was fully established in 1812.
Las actividades a gran escala para "civilizar" a los pueblos aborígenes del Canadá no dieron comienzo hasta que se estableció plenamente la hegemonía británica en 1812.
To establish a beachhead for Christianizing or civilizing people in Africa;
- establecer una cabeza de playa para cristianizar o civilizar a la población de África;
Lastly, Mr. Salama said he shared Mr. Decaux's view that it was better to civilize military tribunals than to demonize them.
Por último, el Sr. Salama manifestó que compartía el punto de vista del Sr. Decaux en el sentido de que era preferible "civilizar" los tribunales militares a demonizarlos.
Mr. Salama stated that the approach initiated by the Chairperson was intelligent and similar to that taken by Mr. Decaux on the issue of military tribunals, i.e. to civilize and not to demonize.
15. El Sr. Salama dijo que el planteamiento formulado por la Presidenta era inteligente y análogo al del Sr. Decaux sobre los tribunales militares, es decir, civilizar y no demonizar.
For the purpose of "civilizing" them, the Chinese authorities were imposing on those children an educational system that totally ignored Tibet's history, culture, language and religion.
Las autoridades chinas imponen a estos niños, a los que creen "civilizar", un enseñanza en que se hace caso omiso de la historia, la cultura, el idioma y la religión del Tíbet.
We do not teach any more that the aim of colonization was also to educate and to bring civilization to the savages.
Ya no se enseña que el objetivo de la empresa colonial fue también educar y civilizar a los salvajes.
The State and the churches collaborated in efforts to "civilize" Indians in order to solve the "Indian problem".
El Estado y las iglesias colaboraron en los esfuerzos por "civilizar" a estos pueblos, a fin de resolver el "problema indio".
Mr. Ntibantunganya pledged himself to strive to civilize the political debate in Burundi and to contribute to the normalization of political life in the country.
El Sr. Ntibantunganya se comprometió a procurar civilizar el debate político en Burundi y contribuir a la normalización de la vida política en el país.
You can't civilize a savage.
No se puede civilizar a un salvaje.
You want to civilize Nassau?
Usted quiere civilizar ¿Nassau?
I'm on a mission to civilize.
Estoy en una misión para civilizar.
Because I'm on a mission to civilize.
Porque estaba en una misión para civilizar.
Those women are gonna civilize you.
Esas mujeres te van a civilizar.
We're going to bring civilization to the israelites.
Vamos a civilizar a los israelitas.
Ain't easy civilizing this motherfucker.
No es fácil civilizar a este hijo de puta.
"civilizing" these Native Americans.
"civilizar" a esos nativos americanos.
- A mission to civilize?
- ¿Una misión para civilizar?
Mission to civilize, what is that?
Misión de civilizar ¿Qué es eso?
‘But the diggings can be made civil.’
—Pero las excavaciones se pueden civilizar.
“But Montana isn’t even civilized yet!”
—Pero ¡es que Montana todavía está por civilizar!
You will never civilize these people.
Nunca terminaremos de civilizar a esta gente.
He could not bear the half-civilized native.
No soportaba al nativo a medio civilizar.
“Well, you suppose that drug will help civilize the world?”
—¿Crees que ese medicamento civilizará el mundo?
- I wanted to try to colonize these coasts and civilize these barbarians.
—Intentaba colonizar estas costas y civilizar a estos bárbaros.
in secular institutions and all the secular exhortations will never succeed in civilizing man.
ni exhortación seculares conseguirán civilizar al hombre.
It was a hundred years since Rome decided to civilize the Gauls;
Hacía un siglo que Roma había decidido civilizar las Galias;
You know that I am but half civilized even now.
Ya sabes que, incluso a estas alturas, apenas estoy a medio civilizar.
Stories told against death, to civilize a barbarian.
Unas historias contadas para eludir la muerte y civilizar a un bárbaro.
verb
These provisions of the Civil Code aim at civil law sanctioning of domestic violence, educating abusers and preventing further commission of acts of domestic violence.
Esas disposiciones del Código Civil tienen por objeto penalizar la violencia en el hogar, educar a los maltratadores e impedir que se sigan cometiendo actos de esa índole.
Twenty years ago I made the mistake of thinking I could civilize a girl... who bought her hats out of a Sears Roebuck catalog.
Hace 20 años, cometí el error de pensar que podría educar a una chica que se compraba los sombreros en catálogos baratos.
I have a passion to civilize the community.
Me apasionaba eso de educar a la comunidad.
I don’t believe civilization can do a lot more than educate a person’s senses.
No creo que la civilización pueda hacer mucho más que educar los sentidos de una persona.
Civilizations have a pernicious way of breeding whole classes and generations of people who make their livings once removed� twice, ten, fifty times removed from the techniques of the hand.
Las civilizaciones poseen una forma perniciosa de educar clases enteras e incluso generaciones de personas que viven extirpadas, dos, diez, cincuenta veces extirpadas, de las técnicas manuales.
I am responsible for educating the people, feeding the hungry, constructing civil works, removal of waste, custody of prisoners, supervision of cultural activities, movement of the public buses, storage of communal food. And eradication of pests. Of any variety.
Soy el responsable de educar al pueblo, alimentar al hambriento, realizar las obras civiles, eliminar los residuos, custodiar a los prisioneros, supervisar las actividades culturales, organizar el movimiento del transporte público, almacenar los alimentos comunales y erradicar las pestes.
The EFF, or Electronics Frontier Foundation, was a worldwide coalition of computer users who had founded a powerful civil liberties coalition aimed at supporting free speech on‑line and educating others to the realities and dangers of living in an electronic world.
La EFF, o Electronics Frontier Foundation[5], era una coalición mundial de usuarios de informática que había fundado una poderosa asociación de derechos civiles dirigida a apoyar la libertad de expresión en la Red, y a educar a otros sobre las realidades y peligros de vivir en un mundo electrónico.
verb
The Commission has already prepared a short-term and medium-term plan for the teaching of constitutional and civil rights affairs to fourth-year, fifth-year and sixth-year pupils throughout the country.
Hay que añadir que la Comisión ya ha elaborado un proyecto a corto y mediano plazo destinado a enseñar a los alumnos de cuarto, quinto y sexto cursos de todo el país la Constitución y los derechos cívicos.
The curriculum lacks fundamental elements in the teaching of reading, writing, foreign languages, mathematics, psycho-motor activities, technology and civil education.
Los programas carecen de los elementos esenciales para enseñar a leer y escribir, lenguas extranjeras, matemáticas, actividades psicomotrices, rudimentos de tecnología y de educación cívica.
Countries should also procedures in place to challenge freeze actions to ensure adequate consideration of due process and civil liberties in the implementation of targeted financial sanctions.
13. Los países deben prestar asistencia técnica a los Estados en desarrollo consistente en impartir capacitación a los funcionarios competentes, intercambiar experiencias, enseñar nuevas técnicas de cooperación en la lucha contra el
With a view to teaching children about their freedoms and responsibilities, and promoting tolerance and civil integration, Georgia had integrated civil education courses into its national curriculum for schools.
44. Con miras a enseñar a los niños acerca de sus libertades y responsabilidades y promover la tolerancia y la integración civil, Georgia ha incluido cursos de instrucción cívica en su plan de estudios nacional para las escuelas.
(iii) National Council for Civil Education: The NCCE conducts routine community meetings in towns and villages to educate the public on their constitutional rights, duties and responsibilities.
iii) El Consejo Nacional para la Educación Cívica: este Consejo organiza periódicamente reuniones de la comunidad en pueblos y aldeas para enseñar al público sus derechos, sus obligaciones y su responsabilidad constitucionales.
Even though not one plane has successfully landed on sea in the history of civil aviation history... they try to teach us how to wear life-jackets.
Aunque nunca en la historia se ha logrado aterrizar sobre el mar nos quieren enseñar como ponernos esos salvavidas. Preferiría que nos den paracaídas.
Teach computing... or become a civil servant.
ENSEÑAR COMPUTACIÓN.. O convertirse en empleada pública..
he sneered, “who are no longer permitted to teach school or work in civil service or in the judiciary.”
Personas —dijo con desdén— que no están ya autorizadas a enseñar ni a trabajar en la administración pública o en el ejercicio de la ley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test