Translation for "circumscribed" to spanish
Circumscribed
adjective
Translation examples
adjective
The position is that Police powers are clearly prescribed and circumscribed by statute.
La posición oficial es que los poderes de la policía están claramente prescritos y circunscritos en la ley.
However, treaties relating to the acquisition of territory can be circumscribed by the prohibition on genocide.
Sin embargo, los tratados relativos a la adquisición de territorios pueden ser circunscritos por la prohibición del genocidio.
The power to authorize exigencies was tightly circumscribed and exercised on very rare occasions.
La facultad de autorizar necesidades urgentes está estrictamente circunscrita y se ejerce en ocasiones sumamente excepcionales.
These types of conflicts permeate societies and are oblivious to circumscribed battlefields.
Estos tipos de conflicto afectan a toda la sociedad y no se limitan a campos de batalla circunscritos.
The MYFF is a framework for enhancing organizational performance under the areas circumscribed by the practices.
El marco de financiación multianual es un marco para mejorar el desempeño de la organización en las esferas circunscritas por las prácticas.
At the same time, State sovereignty is being circumscribed by regional and multilateral organizations.
Al mismo tiempo, la soberanía del Estado está siendo circunscrita por las organizaciones regionales y multilaterales.
Sovereignty has become restricted and circumscribed because of new global interdependencies.
La soberanía se ha vuelto restringida y circunscrita debido a las nuevas interdependencias mundiales.
(a) The concept of flagrancy has been limited and circumscribed to very specific cases.
a) El concepto de flagrancia se ha acotado, delimitado y circunscrito a casos muy precisos.
It was important for the Working Group on electronic commerce to have a clearly defined and circumscribed mandate.
Es importante que el Grupo de Trabajo sobre comercio electrónico tenga un mandato claramente definido y circunscrito.
As indicated in the report, the scope for exploring new funding modalities was relatively circumscribed.
Como se indica en el informe la exploración de modalidades nuevas de financiación está relativamente circunscrita.
Yes, my life is circumscribed, but I manage to avoid stress.
Sí, mi vida está circunscrita pero me las arreglo para evitar el estrés.
And little by little, we learned about their lives. We learned about the suffering they encountered on a daily basis. We learned about the killing going on there, about the lives that were completely circumscribed by an occupation that they had no control over.
Poco a poco aprendemos de sus vidas, de su sufrimiento, de su vida diaria, las matanzas, las vidas completamente circunscritas por la ocupación que ellos no controlaban.
So any wishes pertaining to me... are circumscribed by the prophecy.
Y todo deseo relacionado conmigo esta circunscrito por la profesia.
I live circumscribed and self-communing.
Vivo circunscrita y en íntima comunión conmigo misma.
It is emphatically circumscribed.
Está rotundamente circunscrito.
For him all horizons are limited and circumscribed.
Para él todos los horizontes están limitados y circunscritos.
‘Theirs’ in that sense, in that circumscribed sense.
Lo de «los suyos» iba en ese sentido, en ese sentido circunscrito.
Our outposts there are perilous and circumscribed.
Nuestras avanzadas de allí son muy peligrosas y circunscritas.
His environment had been circumscribed to the immediate.
Su entorno se había circunscrito a lo inmediato.
How small it all seemed, how circumscribed.
Qué pequeño parecía todo, qué circunscrito.
Even the finest poetry is circumscribed by its idiom.
Hasta la poesía más excelente está circunscrita por su lenguaje.
What if it’s not arousal that’s so finitely circumscribed?
¿Y si no es la calentura la que está tan finitamente circunscrita?
Sometimes it seemed that our lives were defined and circumscribed by blood.
En ocasiones, me parecía que nuestras vidas estaban definidas y circunscritas por la sangre.
But the challenge was constant and not circumscribed by time or place, by need or want.
Pero el desafío era constante y no circunscrito a un momento y a un lugar por la necesidad o el deseo.
adjective
The slow pace of economic development and even the lack of such development in many countries of the world, circumscribed by the evils of unemployment and poverty, are threats to international peace and security.
El lento ritmo del desarrollo económico y aun la falta de ese desarrollo en muchos países del mundo, circunscriptos por los males del desempleo y la pobreza, amenazan la paz y la seguridad internacionales.
Benefits of a rules-based approach (e.g. the United States) included legal predictability, by ensuring that regulatory discretion was circumscribed by specific rules.
Entre los beneficios de un enfoque basado en las normas (por ejemplo, en los Estados Unidos) estaba la previsibilidad jurídica al quedar circunscripta la discreción regulatoria por normas específicas.
Its hypotenuse is a diameter of its circumscribed circle.
Entonces la hipotenusa es el diámetro del círculo circunscripto.
You shall be the logical conclusion to all my happy thoughts and the borders of my world circumscribed by your two arms.
Serás la conclusión lógica de todos mis pensamientos y los límites de mi mundo estarán circunscriptos a tus brazos.
The tumor seems circumscribed but ... It has secondary locations right lung.
El tumor parece circunscripto pero... tiene localizaciones secundarias en el pulmón derecho.
It was a pity, Indigo thought, that her life both now and in the future should be so circumscribed by her mother’s rigid demands, for she had a suspicion that Yima was not cut out to be a natural leader.
Era una lástima, pensaba Índigo, que su vida tanto ahora como en el futuro estuviera circunscripta a las rígidas exigencias de su madre, pues sospechaba que Yima no estaba hecha para ser un cabecilla natural.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test