Translation for "circs" to spanish
Circs
noun
Translation examples
Dispatch says "suspicious circs".
Por radio han dicho "circunstancias sospechosas".
I hope we meet under better circs next time.
Espero nos encontremos en mejores circunstancias la próxima vez.
Yeah,exigent circs.
Sí, circunstancias apremiantes.
- No problem under the circs.
No hay problema, dadas las circunstancias.
Your call came in as "suspicious circs."Is there something else we should know about?
Su llamada fué en circunstancias sospechosas ¿hay algo más que deberiamos saber?
Special circs etc.
En otras circunstancias, etc. Todo lo que necesitamos son 100 L.
She was asking whether it's better to let your child be adopted and have every advantage - every advantage - or whether you should keep it, whatever your circs.
Ella preguntaba si es mejor dejar que tu hijo sea adoptado y que tenga todas las ventajas... todas las ventajas... o si debería quedárselo, sean cuales sean sus circunstancias.
I mean, we go for "special circs," you get the needle.
Quiero decir, si vamos a por "circunstancias especiales", te cae la sentencia de muerte.
Has the special-circs committee reviewed your new brief yet?
¿El comité de circunstancias especiales ya ha revisado su nuevo informe?
'An interesting image, under the circs,' Bain commented.
—Y es un interesante retrato dadas las circunstancias —comentó Bain.
“I wouldn’t have thought,” Fox said, “they’d fancy those premises for a meeting. Under the circs. With Mr. Whipplestone living up above and all.” “Nor would I.”
—Dadas las circunstancias, no se me hubiera ocurrido —dijo Fox— que eligieran este lugar para una reunión, con el señor Whipplestone allí arriba.
When I said that I didn’t know if you would want to marry me they said that blood was thicker than water (messier, too) and we were cousins (which in other circs they might well have thought an objection), and there was a lot more to be said for it than just saving face.
Cuando les dije que no sabía si querrías casarte conmigo, me contestaron que la sangre era más espesa que el agua (y más escandalosa, también), que nosotros éramos primos (cosa que en otras circunstancias podría haber sido un obstáculo) y que había muchas razones más, no sólo salvar el honor.
In those first wild hours Saladin Chamcha's mind kept throwing up questions of detail, are those automatic rifles or sub-machine guns, how did they smuggle all that metal on board, in which parts of the body is it possible to be shot and still survive, how scared they must be, the four of them, how full of their own deaths... once Dumsday had gone, he had expected to sit alone, but a man came and sat in the creationist's old seat, saying you don't mind, yaar, in such circs a guy needs company.
En aquellas primeras horas de revuelo, Saladin Chamcha no hacía más que pensar en cuestiones de detalle, si son rifles automáticos o metralletas, cómo subieron todo ese material a bordo, en qué partes del cuerpo se puede recibir una bala sin morirse, qué asustados deben de estar esos cuatro, qué conscientes de su propia muerte… Una vez se marchó Dumsday, esperaba quedarse solo, pero en la butaca que había dejado el creacionista se sentó un hombre diciendo: con permiso, yaar, pero en estas circunstancias uno necesita compañía.
After they had wrestled for hours or even weeks Mahound was pinned down beneath the angel, it’s what he wanted, it was his will filling me up and giving me the strength to hold him down, because archangels can’t lose such fights, it wouldn’t be right, it’s only devils who get beaten in such circs, so the moment I got on top he started weeping for joy and then he did his old trick, forcing my mouth open and making the voice, the Voice, pour out of me once again, made it pour all over him, like sick.
Después de haber luchado durante horas o, incluso, semanas, Mahound quedó aprisionado debajo del ángel, tal como él deseaba; era su voluntad la que me invadió y me dio la fuerza para sujetarlo, porque los arcángeles no pueden perder estas peleas, no estaría bien. Sólo los demonios pueden ser derrotados en estas circunstancias, así que en el mismo momento en que yo me quedé encima, él empezó a llorar de alegría y entonces hizo su viejo truco, hizo que mi boca se abriera y que la voz, la Voz, saliera de mí otra vez y se derramara sobre él, como un vómito.
After they had wrestled for hours or even weeks Mahound was pinned down beneath the angel, it's what he wanted, it was his will filling me up and giving me the strength to hold him down, because archangels can't lose such fights, it wouldn't be right, it's only devils who get beaten in such circs, so the moment I got on top he started weeping for joy and then he did his old trick, forcing my mouth open and making the voice, the Voice, pour out of me once again, made it pour all over him, like sick. At the end of his wrestling match with the Archangel Gibreel, the Prophet Mahound falls into his customary, exhausted, post-revelatory sleep, but on this occasion he revives more quickly than usual.
Después de haber luchado durante horas o, incluso, semanas, Mahound quedó aprisionado debajo del ángel, tal como él deseaba; era su voluntad la que me invadió y me dio la fuerza para sujetarlo, porque los arcángeles no pueden perder estas peleas, no estaría bien. Sólo los demonios pueden ser derrotados en estas circunstancias, así que en el mismo momento en que yo me quedé encima, él empezó a llorar de alegría y entonces hizo su viejo truco, hizo que mi boca se abriera y que la voz, la Voz, saliera de mí otra vez y se derramara sobre él, como un vómito. Al término de su combate de lucha libre con el arcángel Gibreel, el profeta Mahound cae exhausto en su sueño habitual, revelador, pero en esta ocasión despierta antes de lo normal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test