Translation for "children of father" to spanish
Children of father
Translation examples
(c) Children whose fathers or mothers are Paraguayan and who were born abroad, when their parents settle permanently in the Republic;
c) los hijos de padres o madres paraguayos nacidos en el extranjero, cuando aquéllos se radiquen en la República en forma permanente; y
69. Allowances are paid for children whose fathers are on fixed-term military service.
69. También se pagan subsidios por los hijos de padres que están cumpliendo un período de servicio militar.
277. Children whose father or mother has died are entitled to an orphan's pension.
277. Los hijos cuyo padre o cuya madre han muerto tienen derecho a una pensión de orfandad.
(j) With regard to the paramount interest of the children, the father and mother shall have equal rights and obligations also after divorce.
j) Por lo que respecta al interés superior de los hijos, el padre y la madre tendrán iguales derechos y obligaciones también tras el divorcio.
Regardless of who is responsible for the children, the father or mother shall be obliged to contribute to the education of the children and to provide support in proportion to their means.
Cualquiera que sea la persona a cuyo cargo queden los hijos, el padre o madre estarán obligados a contribuir a la educación y alimentos en proporción a sus facultades.
Under the Nationality Act, citizenship was granted to children whose fathers were Qatari nationals.
36. En virtud de la Ley de nacionalidad se otorga la nacionalidad a los hijos de padres nacionales qataríes.
Unlike children whose fathers have displaced person status, the children of women with this status are still not entitled to a refugee identity card.
A diferencia de los hijos de padres con la condición de desplazados, los hijos de madres desplazadas siguen sin tener derecho a la tarjeta de identidad de refugiado.
With regard to the paramount interest of the children, the father and mother shall have equal rights and obligations also after divorce.
262. Por lo que respecta al interés superior de los hijos, el padre y la madre tendrán iguales derechos y obligaciones también tras el divorcio.
Persons who had served the country and, since 1994, children whose father had been naturalized could also acquire Kuwaiti nationality.
También pueden adquirir la nacionalidad kuwaití las personas que han prestado servicios al país y, desde 1994, los hijos de padres naturalizados.
This Act affords to children whose fathers are not married to their mothers full inheritance rights in addition to the other relatives of the father.
Esta Ley reconoce a los hijos de padres no casados con sus madres pleno derecho a heredar al padre y a otros parientes por línea paterna.
Fine children of Father Sun we are.
–Menudos hijos del Padre Sol.
His wife and his children, his father and his people, all back to the mud.
Su esposa y sus hijos, su padre y su pueblo, todos habían vuelto al barro.
Our husbands and children, her father and my brother—all of them had vanished into death and uncertainty.
Nuestros maridos e hijos, su padre y mi hermano, todos ellos se habían desvanecido en la muerte y en la incertidumbre.
He also had a wife, three children, a father, a mother, three brothers, four sisters, and a multitude of nieces and nephews;
También tiene una mujer, tres hijos, un padre, una madre, tres hermanos, cuatro hermanas, multitud de sobrinos;
She had heard too many stories about women on their own, women who bore children without fathers. They were ostracized. Taunted. Hated for their mistakes.
Conocía muchas historias de mujeres solas, que tenían hijos sin padre. Se las condenaba al ostracismo, se las denigraba, se las odiaba por haber cometido un error.
But they were whole, complete, they took pride in themselves and their children—my father being one of three, the others my aunts Frances and Molly—and they had clear views on most things.
Pero eran gente sana y entera que se enorgullecía de sí y de sus hijos —mi padre tenía dos hermanas, mis tías Frances y Molly— y tenía opiniones claras sobre la mayor parte de las cosas.
“Your friends, your children, your fathers, your mothers, wives, and lovers,” the skaa man said, lighting a lantern and holding it up. “They lie dead in the street not a half hour from here.
—Vuestros amigos, vuestros hijos, vuestros padres, vuestras madres, esposas y amantes yacen muertos en la calle ni a media hora de aquí —dijo el skaa, encendiendo una linterna y alzándola—.
At home, they gathered round the table, her parents blessed their children, her father recited kiddush over the wine, the prayer was recited over the two loaves of challah, and then they started their meal.
En casa, una vez congregados en la mesa, los padres bendijeron a sus hijos, el padre recitó el kiddush sobre el vino y después de formular la oración sobre dos barras de challah, empezaron a comer.
Maybe on this subject all Jews are mad. I can understand how they might be, I can see why Jews feel so touchy and strange and rejected, and certainly misused, to put it mildly, but if we are going to go on misunderstanding each other about this, quarreling all the time and putting this subject at the center of our lives, then I don’t want to live with you, I can’t live with you, and as for our baby—oh, God only knows, now I’ll have two children without fathers.
Igual es que todos los judíos os volvéis locos, en cuanto os tocan el tema. Puedo comprender que sean tan sensibles, que se sientan extraños y rechazados, incluso que tengan la impresión de que se abusa de ellos, por decirlo suavemente, pero si vamos a seguir así, entendiéndonos mal entre nosotros en este punto, peleándonos todo el tiempo y haciendo de ello el centro de nuestras existencias, pues ya está: no quiero vivir contigo, no puedo vivir contigo. Y en cuanto al bebé… Muy bien, pues pongo a Dios por testigo: tendré dos hijos sin padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test