Translation for "chested" to spanish
Translation examples
Shot in the head and chest
Disparos en la cabeza y el pecho
Gunshot injury to chest
Herida por arma de fuego en el pecho
One bullet hit him in the chest.
Uno de los disparos le hirió en el pecho.
Shot in the chest and head
Disparos en el pecho y la cabeza
She was killed by a bullet in the chest.
Murió de un tiro en el pecho.
Over their withered chests
Sobre sus pechos marchitos
He received a bullet in the chest.
Recibió un balazo en el pecho.
Shot in the face and chest
Disparos en la cara y en el pecho
Shot in the chest
Disparo en el pecho
Shot a number of times in the chest
Varios tiros en el pecho
"Standing tall with a broad chest-chest."
"De pie con un amplio pecho, pecho. "
On the chest, on the chest.
En el pecho, en el pecho.
Full body, three seconds, chest to chest?
Cuerpo entero, tres segundos, ¿pecho con pecho?
Chest hair, your chest hair.
Vello en el pecho, tu vello en el pecho.
- He's holding his hands out. Chest! - Chest!
- Esta sacando sus manos del Pecho - ¡Pecho!
We're never chest-to-chest anymore.
Nunca estamos en el pecho y pecho: nunca más.
Real close, chest to chest.
Mucho, hasta quedar pecho con pecho.
Double vision: bolts at chest, at chest, at head, at chest, at head—
«Doble visión: rayos al pecho, al pecho, a la cabeza, al pecho, a la cabeza…».
He penetrated her, the two of them chest against chest.
La penetró, los dos pecho con pecho.
It was territorial, and they were chest to chest and swelled up.
Parecía una discusión territorial y estaban pecho con pecho, todos erizados.
George’s chest up against my chest, the quick laugh.
El pecho de George contra mi pecho, la risotada rápida.
Then the next they were clutching each other, chest to chest and laughing.
En seguida se abrazaron, pecho contra pecho, riendo.
‘I think I am caught on the chest.’ ‘Your chest, Áine?’
—Creo que tengo el pecho cogido. —¿El pecho, Áine?
It’ll put hairs on his chest, when he gets a chest.
Eso hará que le salga pelo en el pecho, cuando tenga pecho.
Nor was his chest any longer the flat, narrow chest of a child;
Ni su pecho era ya el pecho plano y estrecho de un niño;
His chest is whistling and wheezing, his chest hurt by their kicks.
Su pecho, ese pecho herido por sus patadas, grazna y ruge.
Civilians of all ages participated in protests and often carried olive branches or bared their chests to show that they were unarmed.
En las protestas participaban civiles de todas las edades que muchas veces llevaban ramas de olivo o marchaban con el torso desnudo para mostrar que no llevaban armas.
Arnaut could no longer get up [...] He was covered with blood on his chest and his face was swollen.
Arnaut ya no podía levantarse [...] Tenía el torso cubierto de sangre y la cara hinchada.
There were multiple contusions to the lower back plus swelling and tenderness to the left posterior chest.
Presentaba contusiones en la parte inferior de la espalda además de hinchazón y dolor en la parte posterior izquierda del torso.
Moreover, they worked bare-chested, their feet were in contact with DBCP and they inhaled it.
Además, trabajan con el torso desnudo y también entraban en contacto con el DBCP a través de los pies o por inhalación.
Don’t touch my chest.
No me toques el torso.
Colin and his bare chest.
Colin y su torso desnudo.
Chest wound from an M1.
Herida de M1 en el torso.
He wiped his chest with a towel.
Se secó el torso con una toalla.
His bare chest was unsettling me.
Su torso desnudo me incomodaba.
Viktor, bare-chested. It was nice.
Viktor con el torso desnudo. Era bonito.
She already knew he had a great chest.
Ella ya sabía que él tenía un torso fantástico.
Arms crossed over a narrow chest.
Los brazos cruzados sobre un estrecho torso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test