Translation for "chastised" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
At the moment, the right of a parent to use moderate and reasonable chastisement of a child continues to be recognised in common law.
Actualmente, el derecho de un padre a castigar moderada y razonablemente al hijo sigue estando reconocido en el derecho consuetudinario.
AI and JS1 noted a 2010 judgment by the Federal Supreme Court which upheld a husband's right to "chastise" his wife and children.
AI y la JS1 hicieron referencia a una sentencia dictada en 2010 por el Tribunal Supremo Federal que confirmó el derecho del marido a castigar a su mujer y a sus hijos.
Otherwise, history will judge and chastise us severely -- but justifiably -- as dishonest.
De lo contrario, la historia nos juzgará y nos castigará severamente -- pero justificadamente -- por deshonestos.
Under common law, parents and guardians can "reasonably chastise" their children.
De acuerdo al common law, los padres y los tutores pueden "castigar razonablemente" a sus hijos.
12.15.1 There is no provision in the Constitution of Sierra Leone that gives right to husbands to chastise their wives.
12.15.1 La Constitución de Sierra Leona no contiene ninguna disposición que dé a los maridos al derecho a castigar a su mujer.
The Government opposed excessive use of violence in the home, but an absolute prohibition on chastising children was unthinkable.
El Gobierno se opone al uso excesivo de la violencia en el hogar, pero una prohibición absoluta de castigar a los niños es impensable.
Traditional practices and modern laws, both of which place the man at the head of the family, are perceived as conferring upon him the right to chastise his spouse.
Se considera que las prácticas tradicionales y el derecho moderno, que hacen del hombre el jefe de familia, confieren a éste el derecho de castigar a su esposa.
There is no provision in Maltese law, which gives the husband the right to chastise his wife.
En la legislación maltesa no hay disposición que dé derecho al marido a castigar a su mujer.
(d) Detection of wrongdoers, prosecution, punishment and chastisement of wrongdoers and administration of rulings as specified by the penal laws of Islam;
d) descubrir, enjuiciar y castigar a los malhechores, y dictar sentencia según lo dispuesto en la legislación penal del islam; y
I will chastise him but then I will set him free.
Lo voy a castigar pero después lo dejaré libre.
Now I have cause to chastise this impudence.
Ahora tengo motivos para castigar este descaro.
I wanna chastise you.
Le voy a castigar.
In the name of Mars, I will chastise you!
¡En el nombre de Marte, te castigaré!
Maybe if I go and talk to him man to man, he can chastise her.
Quizá si hablo con él de hombre a hombre, él la castigará.
I promise that I am going to severely chastise him.
Juro que lo castigaré severamente.
The Lord gave me that woman and told me to chastise her.
Dios me dio a esa mujer y dijo que la castigara.
Or my wrath shall chastise thee!
O te castigaré en mi ira!
You see, I'm allowed to chastise my people.
Verás, a mí se me permite castigar a mi gente.
he said, "I will not chastise you.
—Callista —comenzó—, no te castigaré.
Where are you? Come chastise your dog for me.
¿Dónde estás? Ven a castigar a tu perro por mí.
“I’ll chastise my own wife if I please!”
Castigaré a mi esposa si me da la gana!
He was going to be chastised about Agnes for the second time.
Le iban a castigar por segunda vez a causa de Agnes.
He would do better to deliver Bennis up to me for chastisement.
Haría mejor en enviarme a Bennis para que yo lo castigara.
I wished he'd chastise me, confirming the guilt I felt.
Yo deseaba que él me castigara, que confirmara la culpabilidad que sentía.
A father who chastised a child like this would probably kill it.
Un padre que castigara a su hijo así seguramente lo mataría.
She vowed to chastise whichever servant had brought the documents to her husband.
Se prometió castigar al sirviente que se los hubiera llevado a su esposo.
“Will you obey now, or shall I have him chastise you again?”
–¿Vas a obedecer, o hago que te vuelva a castigar?
verb
Your worship, I'm doing nothing wrong! I'm a farmer. I'm chastising my servant.
Sus mercedes, no hago mal alguno; sino lo que me corresponde: enseñar a mi criado.
He taught courses at the Centro Brasileiro de Pesquisas Fisícas and chastised the Brazilian authorities for teaching students to memorize names and formulas but not to think about what they were doing.
Impartió cursos en el Centro Brasileño de Investigaciones Físicas y criticó severamente a las autoridades de ese país por enseñar a los estudiantes a memorizar nombres y fórmulas y no a pensar acerca de lo que estaban haciendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test