Translation for "charged-up" to spanish
Translation examples
The earth is charged up like a huge electromagnet.
La tierra está cargada como un gigantesco electroimán.
Absolutely charged up, seething with adrenaline and energy.
Absolutamente cargado, bullendo de adrenalina y energía.
It must have been a hassle to keep the device charged up;
Mantener cargado el aparato debía de haber sido un problema.
Thek can move with extraordinary speed if they’re charged up.
Pueden moverse con extraordinaria rapidez si se hallan bien cargados.
Load the gear and cart and we’ll practice hitting shore and charging up the beach.”
Cargad el equipo y practicaremos el desembarco y el avance por la playa.
Cole, keep the sword handy, but your main task is to keep everyone charged up.
Cole, mantén la espada a mano, pero tu tarea principal es mantener a todos cargados.
The keys were in the ignition, and the engine was running to keep the battery charged up for the Christmas lights.
Las llaves estaban puestas, y el motor estaba encendido para mantener cargadas las baterías de las luces navideñas.
I thought that for the sum I’d handed over after lunch, Adam should have been charged up and ready to go.
Pensé que por la cantidad que había pagado después del almuerzo, Adán tendría que estar ya cargado y listo para funcionar.
In fact, I feel so charged up that I barely sleep, and getting out of bed almost comes as a relief.
De hecho, apenas duermo, soy una verdadera pila cargada y salir de la cama es casi un alivio.
When he comes home with it, he always plugs it in so it is charged up the next time he wants to go.
Cuando él llega a casa de regreso, siempre lo conecta de modo que esté cargado la próxima vez que desee utilizarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test