Translation for "changeovers" to spanish
Translation examples
However, the changeover is not yet complete.
No obstante, ese proceso de cambio no se ha completado todavía.
Overall, the macroeconomic effects of the changeover are likely to have been small and, in any case, difficult to gauge.
En general, es probable que los efectos macroeconómicos del cambio hayan sido pequeños y, en todo caso, difíciles de estimar.
An extensive media campaign was launched to inform citizens and enterprises about the changeover to the euro.
Se emprendió una amplia campaña en los medios de comunicación para informar a los ciudadanos y a las empresas acerca del cambio al euro.
In addition, a transitional period was being provided for the changeover to new systems.
Además se está instituyendo un período de transición en el cambio a nuevos sistemas.
Accurate reconciliation of balances at changeover
Conciliación exacta de los saldos en el momento del cambio
Any problems resulting from the changeover should be short-lived.
Cualquier problema derivado del cambio debería tener una duración breve.
(ii) Economic and Monetary Union: the currency changeover and the macroeconomic policy framework
ii) Unión Económica y Monetaria: el cambio de moneda y el marco de política macroeconómica
Perhaps transitional laws would be needed during the changeover from the discriminatory system.
Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.
Automated changeover on 2 terrestrial links between headquarters in Sukhumi and the sectors established
Establecimiento de un cambio automatizado en 2 conexiones terrestres situadas entre la sede de Sujumi y los sectores establecidos
They require constant supervision during the changeover.
Requieren supervisión constante durante el cambio.
It's called a changeover.
Esto se llama "cambio de rollo".
Went missing in the changeover.
Desapareció en el cambio.
In ten minutes there's shift changeover.
A los diez minutos hay cambio de turno.
I'll take care of the changeover.
Yo me encargo del cambio.
The cups don't require a changeover.
Las copas no necesitan cambios.
Make the changeover okay?
Se hizo el cambio correcto?
I'll start the changeover protocol.
Comenzaré con el Protocolo de Cambio Total.
Well, there's a changeover coming in about two minutes.
Bueno, hay un cambio en dos Minutos.
Oh, there's been a changeover.
Oh, ha habido un cambio.
The process of the changeover’s a little degrading, though.
Pero el proceso mismo del cambio resulta un poco degradante.
March 1 is set as the changeover date.
El primero de marzo es la fecha fijada para el cambio.
“The uncertainty comes from the changeover to Morthanveld space.”
La incertidumbre la provoca el cambio al espacio morthanveld.
Listen to me. I know about the Changeover Vow.
Escúchame: sé lo del Juramento del Cambio.
Namely, killing Bobby during the nurse changeover.
Es decir, al hospital a matar a Bobby durante el cambio de turno de las enfermeras.
A changeover in each unit every few days.
Un cambio de huésped en cada habitación cada pocos días.
One more changeover and we would be headed toward the jackpole.
Un cambio más y nos encaminaríamos hacia el ascensor tubular.
But I think that the changeover may have come too late.
Pero también es posible que el cambio se haya producido demasiado tarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test