Translation for "chalked" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
At that very moment a little girl, a mere shrimp, was beginning to write something in chalk on the wall of the house.
En aquel mismo momento, una niña que era aún un renacuajo empezaba a escribir con tiza en la pared de la casa.
A blackboard carried Leila’s first efforts at writing in chalk the European version of Arabic numerals.
En una pizarra se podían ver los primeros intentos de Leila para escribir con tiza la versión europea de los números arábigos.
Satin shoes were tied on to the carriage in which they drove away, and chalked on the back, after it had first been carefully examined to make sure that nothing of the kind had occurred, were the words ‘Mrs Jimmy Watts is a first-class name’. So off they drove to a honeymoon in Italy.
Atamos varios zapatos a la carroza en la que partieron y, a pesar de la vigilancia, logramos escribir con tiza en la parte de atrás, lo siguiente: «Señora de Jimmy Watts es un nombre de primera categoría.» Así salieron para Italia.
At this moment the two exclusive, chalk-mark men, having at last really finished their play, could be heard coming along in the rear, vociferously singing a song to march-time, and keeping vigorous step to the same in far-reaching strides—
En ese momento, pudieron escuchar las voces de los dos jugadores de langterloo, que, habiendo terminado por fin su juego, habían dejado de escribir con tiza en el primer sitio que encontraran, y ahora caminaban detrás de ellos cantando a todo pulmón una canción, cuyo ritmo iban marcando con el vigoroso paso de sus grandes zancadas:
The talk (at the Shcherbatskis) about table turning in part one, chapter 14, with Lyovin criticizing "spiritualism" and Vronski suggesting they all try, and Kitty looking for some small table to use—all this has a strange sequel in part four, chapter 13, when Lyovin and Kitty use a card table to write in chalk and communicate in fond cipher.
La conversación sobre mesas móviles que se produce en casa de los Scherbatski, en el capítulo XIV de la primera parte, donde Liovin censura el espiritismo y Vronski sugiere que hagan todos una prueba, y Kitty se va a buscar un velador a propósito, tiene una extraña continuación en el capítulo XIII de la cuarta parte, donde Liovin y Kitty se sirven de una mesa de juego para escribir con tiza y comunicarse en amorosa clave.
“But just let us write on one of Dupont’s sacred walkways in chalk about Eskimo pie juice, in which—if you haven’t tried it, don’t trash it—a guy puts an ice cube in his mouth and then your cock and massages your prostate with two fingers, and you’re telling me that’s weirder than the straight guy with his face in the pie lapping up bodily fluids plus every bacterium and virus known to STD plus the odd streak of urine?”
—Pero si se nos ocurre escribir con tiza en una de las sagradas aceras de Dupont algo sobre el jugo de pastel esquimal (y el que no lo haya probado que no lo critique)… Bueno, es una práctica consistente en que un tío se mete un cubito de hielo en la boca y luego tu polla y después te acaricia la próstata con dos dedos… Bien. ¿Os parece más raro que lo del hetero que mete la cara en el pastelón y lame fluidos corporales y de paso toda clase de bacterias y virus de transmisión sexual, además de algún que otro resto de orina?
verb
♪ I'll walk the line, chalk the line, Peter O'Pea
Andaré sobre la línea, entizaré la línea, Peter O'Pea
He picked up a pool cue that had been lying on one of the tables, and began chalking the tip.
Cogió un taco que estaba apoyado en una de las mesas y comenzó a entizar la punta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test