Translation for "chairship" to spanish
Translation examples
On 31 July, Thura Shwe Mann became the Speaker of the parliament in line with the constitutional provision whereby the Speakers of the two houses rotate the chairship of the body midway through its term.
El 31 de julio, Thura Shwe Mann fue nombrado Presidente del Parlamento de conformidad con la disposición constitucional en virtud de la cual los presidentes de las dos cámaras rotan la presidencia de ese órgano a mitad de su mandato.
At the time of preparation of the present note, the Secretariat had received no communications of nominations of individuals to assume the chairship of the Joint Correspondence Group.
Hasta el momento en que se estaba preparando la presente nota, la secretaría no había recibido ninguna comunicación con nominaciones para asumir la presidencia del Grupo Mixto de Correspondencia.
The Committee of the Whole held four meetings, under the chairship of Mr. Matuszak, from 24 to 26 February, to consider the agenda items assigned to it.
Del 24 al 26 de febrero, el Comité Plenario celebró cuatro reuniones bajo la presidencia del Sr. Matuszak para examinar los temas del programa que se le habían asignado.
The Special Rapporteur also congratulates the Government on its current chairship of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
El Relator Especial felicita también al Gobierno por su actual presidencia de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).
3. Invites the nomination by interested Parties and the United Nations Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals of individuals to assume the chairship of the Joint Correspondence Group;
3. Invita a las Partes interesadas y al Subcomité de Expertos de las Naciones Unidas en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a que presente nominaciones para asumir la presidencia del Grupo Mixto de Correspondencia;
The terms of reference for the window were developed jointly with UNDP, and both UNEP and UNDP were part of the technical advisory committee for the review and selection of concept notes under the chairship of UNEP.
Las atribuciones correspondientes a dicha modalidad se elaboraron conjuntamente con el PNUD, y tanto el PNUMA como el PNUD formaron parte del comité de asesoramiento técnico para el examen y la selección de notas conceptuales bajo la presidencia del PNUMA.
2. Invites, as a first step to fulfilling its mandate, the nomination by interested parties and the United Nations Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals of individuals to assume the chairship of the Joint Correspondence Group by 31 December 2011;
2. Invita, como primer paso para que el Grupo Mixto de Correspondencia desempeñe su mandato, a las Partes interesadas y al Subcomité de Expertos de las Naciones Unidas en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a que, antes del 31 de diciembre de 2011, presenten nominaciones para asumir la presidencia del Grupo Mixto de Correspondencia;
12. The High Peace Council, under the chairship of Salahuddin Rabbani, has sought to reinvigorate activities aimed at creating political conditions conducive to a durable peace process.
El Consejo Superior de la Paz, bajo la presidencia de Salahuddin Rabbani, ha procurado revitalizar actividades encaminadas a crear condiciones políticas propicias para un proceso de paz duradero.
By decision OEWG-VII/10, the Open-ended Working Group, among other things, invited nominations of individuals to assume the chairship of the Joint Correspondence Group.
En su decisión OEWG-VII/10, el Grupo de Trabajo de composición abierta, entre otras cosas, invitó a presentar nominaciones para asumir la presidencia del Grupo Mixto de Correspondencia.
During the meeting, a network of national human rights institutions of Portuguese-speaking countries was formally established under the chairship of the national human rights institution of Mozambique.
Durante la reunión se creó formalmente una red de instituciones nacionales de derechos humanos de países de lengua portuguesa, presidida por la institución nacional de derechos humanos de Mozambique.
During the period under review, Sri Lanka made significant progress in the standardization of geographical names by obtaining the approval of the Cabinet of Ministers to establish a committee for the standardization of geographical names in Sri Lanka under the chairship of the Surveyor General.
Durante el período objeto de examen, Sri Lanka logró avances importantes en la normalización de nombres geográficos al obtener la aprobación del Consejo de Ministros para establecer un comité para la normalización de los nombres geográficos en Sri Lanka que será presidido por el Director del Servicio Cartográfico.
11. To implement the above-mentioned decision of the Secretary-General, the Inter-Agency Security Management Network established a working group on 18 August 2011, under the chairship of the Department of Safety and Security, to develop a draft policy and guidelines on the use of armed private security companies that would be applicable within the United Nations security management system.
Con el fin de aplicar la decisión del Secretario General mencionada más arriba, el 18 de agosto de 2011 la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad estableció un grupo de trabajo presidido por el Departamento de Seguridad al que encomendó la tarea de elaborar un proyecto de políticas y directrices sobre el uso de personal armado de empresas de seguridad privadas que se deberían aplicar en el marco del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test