Translation for "chained" to spanish
Translation examples
It is concerned, inter alia, about the too low age of criminal responsibility, about the provision of the Muluki Ain No. 2 that allows mentally ill children to be put in jail and chained, and the legal definition of torture, which is not in compliance with article 37 (a) of the Convention.
Le inquietan, entre otras cosas, la edad demasiado baja de la responsabilidad penal, la disposición de la Muluki Ain No. 2 que permite encarcelar y encadenar a los niños enfermos mentales y la definición jurídica de la tortura, que no está en consonancia con el apartado a) del artículo 37 de la Convención.
Regarding the ill-treatment of inmates in prisons, concerns had been expressed that the reintroduction of chain gangs in the States of Alabama, Arizona, Florida and others might constitute a form of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
200. En cuanto a los malos tratos de los reclusos en las prisiones, se había expresado preocupación porque la reintroducción en los Estados de Alabama, Arizona, Florida y otros, de la práctica de encadenar a grupos de presos podría constituir una forma de trato o pena cruel, inhumano o degradante.
Another of the ordinance's unused provisions is the disciplinary measure of casting a prisoner into chains, whether or not in a punishment cell, and providing him with "... dry food only, every other day ...", which is in violation, for instance, of article 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
Otra de las disposiciones de dicha Ordenanza que ha caído en desuso es la medida disciplinaria que consiste en encadenar al recluso, en una celda de castigo o fuera de ella, y en proporcionarle "tan sólo alimentos secos, cada dos días", lo cual constituye una violación, por ejemplo, del artículo 10 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
The court found that chaining suspects who are not likely to escape or commit suicide is unjustified.
El Tribunal estimó que no está justificado encadenar a los sospechosos si no hay riesgo de que se evadan o se suiciden.
In addition to the promotion of sentence reduction and pardon for medical reasons, that also included continued advocacy and support for secured hospital rooms for sick prisoners, to obviate the need to chain up prisoners in need of medical treatment.
Además de la promoción de la reducción de la pena y el indulto por razones médicas, esta empresa consistió en una labor de fomento y apoyo destinada a lograr que los hospitales dispusieran de habitaciones de alta seguridad para los presos enfermos, a fin de evitar tener que encadenar a los presos que necesitaran tratamiento médico.
A common practice was the chaining of mentally ill people to a tree or within the home for up to seven years.
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
In Pakistani schools run by fundamentalists, children were routinely chained while being subjected to teaching quite divorced from modern educational precepts.
En las escuelas del Pakistán dirigidas por fundamentalistas es una práctica habitual encadenar a los niños para impartirles un tipo de enseñanza totalmente reñido con los modernos preceptos pedagógicos.
The use of binding and chaining devices (handcuffs, plastic ties, ropes and similar devices), for instance, is under articles 113 to 115 only permissible "if it is suspected that the person might resist or injure herself or himself or that she or he will attack or run away".
16. Por ejemplo, con arreglo a los artículos 113 a 115 la utilización de artefactos para sujetar o encadenar a las personas (esposas, ligas de plástico, cuerdas, etc.) sólo se admite "cuando se sospecha que la persona puede resistirse o causarse lesiones a sí misma" o que habrá de agredir o evadirse.
I'll put you in chains for this.
Te encadenaré por esto.
Ugly thing! I'll put you in chains!
¡Te voy a encadenar!
Fine, chain her up.
Bien, encadenar a levantarse.
Chain you by the balls, boy.
Los encadenaré por el cuello.
Chain her up.
Encadenar a levantarse.
I'll clap him in chains right away.
Lo encadenaré ahora mismo.
- She'll put me in chains.
- Ella me encadenará.
Who is going to chain me?
¿Y quién me encadenará?
Love him, he keeps you in chains.
Ámale, y te encadenará.
I will chain them in the practice cages.
Los encadenaré en las jaulas de prácticas.
You plan a chain a goddess?" "Nay;
¿Planeas encadenar a una diosa? —No.
or chain the fear that stalks the watches
ni encadenar el miedo que acecha en las guardias.
‘I never asked you to chain them like that.’
—No te pedí que los encadenaras de esta manera.
“Do I have leave to chain your father?”
¿Tengo permiso para encadenar a vuestro padre?
Chaining the curator’s door was easy.
Encadenar la puerta del conservador resultó fácil.
The man who could not be chained or shackled.
El hombre al que no se podía encadenar ni poner grilletes.
Because he thinks I want to chain him in hell?
¿Porque cree que le voy a encadenar en el infierno?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test