Translation examples
To all those who died like men on the bloody field of Chaeronea, all hail!
¡Salve a todos los héroes que murieron en la batalla de Queronea!
But here, at Chaeronea, the fate of Greece will once and for all be decided.
Pero aquí, en Queronea, se decidirá el destino de Grecia de una vez por todas.
Let them lie and rot on the field of Chaeronea till they stink to the heavens.
Que se pudran en el campo de Queronea hasta que apesten.
You gave me my command at Chaeronea, sent me to Athens.
Me diste el mando en Queronea. Me enviaste a Atenas.
At Chaeronea your father danced over the bodies of Greeks who fought for freedom.
En Queronea, tu padre bailó sobre los griegos que lucharon por su libertad.
If you think victory at Chaeronea made you greater than you are,
Si crees que Queronea te ha convertido en un gran hombre,
The plain at Chaeronea runs northwest by southeast.
La llanura de Queronea se extiende del noroeste al sudeste.
It was he who broke the Sacred Band at Chaeronea;
Fue él quien rompió la línea del Batallón Sagrado en Queronea;
For centuries Chaeronea has been the site of clashes at arms.
Durante siglos, Queronea ha sido un lugar de enfrentamientos armados.
This day at Chaeronea, however, Philip brought the full wash.
En este día en Queronea, sin embargo, Filipo se los ha traído a todos.
The panic at Athens was equal to that after Chaeronea.
En Atenas el pánico alcanzó los mismos niveles que después de Queronea.
As to the loyalty of the army, this was never in question after Chaeronea.
En cuanto a la lealtad del ejército, nunca ha sido puesta en duda después de Queronea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test