Translation for "cell-culture" to spanish
Translation examples
Cell culture grade fetal bovine serum.
Suero bovino fetal de calidad para uso en cultivo de células.
From the broad range of ESA programme activities relevant to terrestrial health issues, information on the following was presented: research on aging and sedentary lifestyles; in-vitro experiments with human cell cultures for gaining new insights into human health issues associated with aging, including cardiovascular disease, osteoporosis, muscle loss and immune dysfunction; bed rest studies; telemedicine applications (the ESA integrated application programme for telecommunications); and the Micro-Ecological Life Support System Alternative, which was focused on recovering food, water and oxygen from waste products, and on small-animal tracking.
26. De la gran variedad de actividades enmarcadas en los programas de la ESA y pertinentes en el ámbito de la salud terrestre, se presentó información acerca de los siguientes temas: investigaciones sobre el envejecimiento y los estilos de vida sedentarios; experimentos con cultivos de células humanas in vitro para obtener nuevos conocimientos sobre los problemas de salud asociados con el envejecimiento, incluidas las enfermedades cardiovasculares, la osteoporosis, la pérdida de masa muscular y la disfunción inmunológica; estudios sobre el reposo en cama; aplicaciones de la telemedicina (programa de la ESA de aplicaciones integradas para las telecomunicaciones); y la Alternativa de Sistema de Soporte de Vida Microecológico, que se centraba en la recuperación de alimentos, agua y oxígeno a partir de productos de desecho y en el rastreo de animales pequeños.
The following strategies have been established in order to achieve these targets: implementing activities jointly with the Epidemiological Surveillance Coordination Unit (Coordenação de Vigilância Epidemiológica) and the Environmental Surveillance Coordination Unit (Coordenação de Vigilância Ambiental) of CENEPI; standardizing estimates of the canine population by state, based on the vaccine coverage rates for the last two campaigns; review of the technical standards for prophylactic antirabies treatment in human beings; introduction of laboratory diagnosis system in Tocantins, Roraima, Amapá, Rondônia, Rio Grande do Norte, Pernambuco, Sergipe and Alagoas States; capacitytraining for healthcare practitioners in antirabies prophylactic treatment for human beings; dissemination of prophylactic measures for treating rabies at healthcare units in order to care for people attacked by domestic animals; running a nationwide campaign in the mass communications media to advise the population in general of the need to keep domestic animals vaccinated against rabies as a way of achieving the targeted vaccine coverage rates, while supporting routine vaccination; urging municipal districts to disseminate the implementation of antirabies vaccine in their routines; disclosure of information on rabies prevention and prophylaxis for the owners of domestic animals through partnerships with specialized trade and industry; carrying out a canine/feline census through the next human census undertaken by the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE - Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística); identification through viral classification of samples in humans of rabies in the wild and the first case of animal rabies in any specific area over the past six months; phasingin of cell culture antirabies vaccine for human beings from 2000 onwards; implementation of the information subsystem in order to chart and monitor human and animal rabies by municipal districts on a monthly basis; cordoning off foci, in parallel to animal population control and forwarding samples to laboratory; support for canine population dynamics surveys; introduction of the canine antirabies vaccine as a routine practice in all municipal districts; running at least two vaccination campaigns a year in municipal districts reporting cases of animal rabies, supported by dissemination in local and regional communications media; strengthening the CCZ (Centro de Controle de Zoonoses) network; technical advisory and supervisory services for the states and municipal districts; organization of technical and scientific events and/or meetings.
679. Para alcanzar esos objetivos se han adoptado las siguientes estrategias: aplicación de actividades conjuntas con la Unidad de Coordinación de Vigilancia Epidemiológica y la Unidad de Coordinación de Vigilancia Ambiental del CENEPI; normalización de la población canina estimada por Estado en función de la tasa de cobertura de vacunación en las dos últimas campañas; examen de las normas técnicas del tratamiento profiláctico antirrábico para los seres humanos; puesta en marcha de un sistema de diagnóstico en laboratorio en los Estados de Tocantins, Roraima, Amapá, Rondônia, Río Grande do Norte, Pernambuco, Sergipe y Alagoas; desarrollo de la capacidad del personal de salud en el tratamiento profiláctico antirrábico para los seres humanos; divulgación de las medidas profilácticas para tratar la rabia y el de las unidades de atención de la salud para que puedan atender debidamente a las personas que han sido atacadas por animales domésticos; realización de una campaña a nivel nacional en los medios de comunicación de masas para informar a la población en general de la necesidad de vacunar a los animales domésticos contra la rabia como medio de alcanzar las tasas de cobertura de vacunación previstas, al tiempo que se presta apoyo a la vacunación regular; instar a los distritos municipales a incluir la vacunación antirrábica entre sus actividades rutinarias; divulgar información sobre la prevención y la profilaxia de la rabia entre los dueños de animales domésticos mediante actividades realizadas en colaboración con el comercio y la industria especializados; levantamiento de un censo canino/felino por medio del próximo censo de población que lleve a cabo el Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IGCE); identificación, mediante la clasificación vírica de muestras tomadas en humanos de rabia en la naturaleza y del primer caso de rabia animal en cualquier zona concreta en los últimos seis meses; la producción gradual de una vacuna antirrábica por cultivo de células destinada a los seres humanos a partir de 2000; puesta en marcha del subsistema de información a fin de levantar gráficos mensuales y vigilar la rabia humana y animal en los distritos municipales; el aislamiento de los focos, junto con el control de la población animal y el envío de muestras a los laboratorios; el apoyo a la realización de estudios sobre la dinámica de la población canina; introducción de la vacunación antirrábica canina como práctica habitual en todos los distritos municipales; realización de, al menos, dos campañas de vacunación al año en los distritos municipales en los que se han producido casos de rabia animal, acompañadas de información al respecto en los medios de comunicación locales y regionales; fortalecimiento de la red del Centro de Control de Zoonosis; servicios de asesoramiento y supervisión técnicos para los Estados y los distritos municipales; y organización de reuniones y simposios técnicos y científicos.
Cross (tangential) flow filtration equipment capable of continuous separation of pathogenic micro-organisms, viruses, toxins or cell cultures, without the propagation of aerosols, having all the following characteristics:
Equipo de filtración de flujo cruzado (tangencial) con capacidad para la separación de microorganismos patógenos, virus, toxinas y cultivos de células, sin la propagación de aerosoles, que reúna todas las características siguientes:
NASA also funds a protein crystal growth program at the Naval Research Laboratory, and under a NASA agreement with the DoD, Walter Reed Army Institute of Research has been conducting cell culture research in a flight system.
La NASA también financia un programa de crecimiento de cristales proteicos en el Laboratorio de Investigaciones Navales y, en el marco de un acuerdo de la NASA con el Departamento de Defensa, el Instituto Walter Reed de Investigaciones del Ejército ha venido realizando investigaciones sobre el cultivo de células en un sistema de vuelo.
Cell killing by radiation can be quantitatively studied in cell cultures in vitro to gain information on the shape of the dose-response relationship.
28. La destrucción de células por la radiación puede estudiarse en cultivos de células in vitro para obtener información sobre la forma de la relación dosis-respuesta.
The first was of a strange cell culture.
La primera era un cultivo de células con un aspecto extraño.
The lab contained an incubator of in vitro cell cultures.
El laboratorio contenía un incubador de cultivos de células in vitro.
I sat back on the stool, thoughtful. “Cell cultures. Huh.
Me acomodé en el taburete, pensativo. —Cultivos de células. Vaya.
- Okay, so then you know that we need it to make cell cultures grow, right?
- Vale, entonces sabes que la necesitamos para que los cultivos celulares crezcan, ¿no?
you know what about cell cultures missing?
¿Sabes qué sobre los cultivos celulares que faltan?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test