Translation for "ceasar" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The Evidence of "Ceasar's" Contact
El testimonio y las pruebas aportadas por el contacto de "César"
If ceasar wins this battle...
- Si César gana esta batalla...
All hail Ceasar's beautiful horse, Incitartus.
Saludad todos al hermoso caballo de César "Incitato".
To Ceasar what comes from Ceasar.
Al César lo que es del César.
I'm Julius Ceasar!
¡Soy Julio César!
My dear Ceasar,
Mi querido César...
We must tell Ceasar to retreat.
Tenemos que decirle a César que se retire.
Ceasar sent 100 000 slaves back to Rome.
César envió 100.000 esclavos a Roma.
Let it be God's what is God's and Ceasar's what is Ceasar's.
A Dios lo que es de Dios y al César lo que es del César.
Ceasar has killed 300 000 Celtes.
César ha matado a 300.000 celtas.
What I gave to Ceasar, I will not revoke.
No revocaré lo que otorgué a César.
Then Theophilus, the governor of Syria, came forward to make a speech to the Ceasar.
Teófilo, el gobernador de Siria, se adelantó para dirigir un discurso al César.
He was the wind roaring through the sky, he was the voyager on an ocean of stars—and found his healing in the song of her body. Ceasar, Let the Dice Fly
César era el viento rugiendo por el cielo, el viajero en un océano de estrellas… y hallaba curación en la canción que era el cuerpo de Rhiannon.
Surrounded by flakes dancing in the air, Caesar pulled the folds of his purple-bordered toga over his head and said the words of purification. Ceasar, Let the Dice Fly
Rodeado de pavesas que flotaban en el aire, César tiró de los pliegues de la toga bordeada de púrpura hasta sacársela por la cabeza y pronunció las palabras de purificación.
Gerçek hayat söz konusu olduğunda Shakespear’ın yarattığı karakterler yoktur, var olan sadece Addison’un yarattığı Cato’lar yahut daha sıklıkla kendilerini Julius Ceasar yahut Danimarka Prensi sanan gülünç Mösyö Perrichon’lar ve Charley’s Aunt’lardır.
En lo que concierne a la vida real, no hay personajes shakespearianos; hay sólo Catones addisonianos o, con más frecuencia, tías de Carlitos que creen ser Julio César o el Príncipe de Dinamarca.
Like everyone else in on the secret, Hirtius was dying to learn what Servilia had said, but Caesar had opened her letter himself, then sealed it again with Quintus Cicero's ring before anyone had a chance to read it. Ceasar, Let the Dice Fly
Como todos los demás que estaban al corriente del secreto, Hircio se estaba muriendo por saber qué habí a dicho Servilia, pero César abrió él mismo la carta y volvió a sellarla con el anillo de Quinto Cicerón antes de que nadie tuviera oportunidad de leerla.
I don't intend to," said Hirtius. Ceasar, Let the Dice Fly After Uxellodunum surrendered, Caesar decided that he would visit all the tribes of Aquitania, the one part of Gaul of the Long-hairs least involved in the war, and therefore the one part of the country still able to field a full complement of warriors.
–No tengo intención de decirla -repuso Hircio. Después de rendirse Uxellodunum, César decidió que visitaría todas las tribus de Aquitania, la única parte de la Galia de los cabelleras largas que había estado poco involucrada en la guerra, y por ello la única parte del país capaz de poner en el campo de batalla un complemento entero de guerreros.
When we say a few words about that, he turns round and says he was bored, he only wanted to make the best all time football team, you know King Arthur in goal, Julius Ceasar for striker, Napoleon midfield, only this team is for real, he found out this machine can do that, which it do.
Le decimos un par de cosas sobre eso, pasa y dice que estaba aburrido, que sólo quería hacer el mejor equipo de fútbol de todos los tiempos, con el Rey Arturo de portero, Julio César de delantero, Napoleón de centrocampista… El caso es que el equipo es real, ha descubierto que la máquina puede crearlo, y lo ha creado.
Ceasar, Let the Dice Fly When news of the defeat and capture of Vercingetorix reached Rome, the Senate decreed a thanksgiving of twenty days—which could not undo the damage Pompey and his new allies the boni had engineered for Caesar during that year of total war, knowing full well that Caesar did not have the time or the energy to oppose their measures personally.
Cuando la noticia de la derrota y captura de Vercingetórix llegó a Roma, el Senado decretó un período de acción de gracias de veinte días, lo cual no pudo contrarrestar la conspiración que Pompeyo y sus nuevos aliados, los boni, habían tramado contra César durante aquel año de guerra total, pues sabían perfectamente que el general no tenía tiempo ni energías para oponerse a las medidas que ellos personalmente tomasen.
Ceasar Carlini, my old pal!
Caesar Carlini, mi viejo amigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test