Translation examples
verb
as if there is something to be caught up or, perhaps, to escape from.
Como si hubiera algo que alcanzar o, quizá, de lo que escapar.
Soon they caught up with my feet.
No tardaron en alcanzar la misma intensidad que los de los pies.
What would you do if you caught up with him?
—¿Qué haría si lo alcanzara?
It wasn’t long before they caught up with Rutilus and his men.
No tardaron en alcanzar a Rutilus y sus hombres.
She stopped, and waited impatiently as he caught up.
La joven se detuvo y aguardó con impaciencia a que la alcanzara.
They nudged their horses and caught up with Aunt Pol.
El grupo espoleó los caballos hasta alcanzar a tía Pol.
He would make her suffer when he caught up with her.
La haría sufrir cuando la alcanzara.
When he finally caught up with the Cadillac what was he to do?
Cuando por fin alcanzara al Cadillac, ¿qué haría?
I thought about what I would do when I caught up.
Pensé en lo que haría cuando los alcanzara.
I caught up with her whilst she was queuing for her coat.
La encontré haciendo cola para recuperar su abrigo.
And Sasha slept until early afternoon and caught up on sleep.
Sasha durmió hasta primera hora de la tarde para recuperar horas de sueño.
On those nights he read, or caught up on his sleep, if he could.
Aprovechaba estas de ellas para leer o para recuperar el sueño perdido, si era posible.
This was meant to be a peaceful night, one where she caught up on her sleep.
Tenía que ser una noche apacible en la que pudiera recuperar horas de sueño.
By that time Lola had caught up to me and stood to one side catching her breath.
Para ese momento, Lola ya me había alcanzado, y estaba a mi lado, intentando recuperar el aliento.
Cinder’s brain caught up with her body as blood dripped over the guard’s armor.
El cerebro de Cinder por fin consiguió recuperar el control total de su cuerpo cuando la sangre empezó a manar de la armadura del guardia.
By the time they caught up with him, Robert’s father was bent double over the handles of the stroller, getting his breath back.
Para cuando el resto le alcanzó, el padre se apoyaba con las manos en el cochecito tratando de recuperar el resuello.
He’d make sure she caught up on her sleep after this, he promised himself fiercely, and faltered on his way down to the phone.
A partir de ahora se aseguraría de que Rowan recuperara el sueño, se prometió solemnemente, y después bajó las escaleras con paso vacilante hasta el teléfono.
Its modest living room was a bit overwhelmed by Elsa’s heavy German furniture, which had somehow caught up with them after all their wanderings.
Su modesta sala de estar quedó un poco sobrecargada por los pesados muebles alemanes de Elsa, que de algún modo esta había logrado recuperar después de ir de un lado a otro.
He realized that you wanted to take up your family land in Matabeleland, and he knew there were going to be terrible troubles and that you would be caught up in them.
Comprendió que usted quería recuperar las propiedades de su familia en la región matabele y que de esa manera quedaría atrapado en las terribles luchas que se avecinaban.
Once Evie’s terms had been re-explained for those who needed to be caught up, Michaela Coates stood on a milk crate, donned her reporter’s hat (perhaps for the last time, perhaps not), and told them all what had happened on the outside.
Una vez explicadas las condiciones de Evie a aquellas que necesitaban ponerse al corriente, Michaela Coates se subió a una caja de reparto de leche, adoptó su actitud de periodista (quizá por última vez) y contó a todas lo que había ocurrido fuera de allí.
verb
Yeah, well, I only recently caught up with you on your choices.
—Sí, bueno, no hace tanto que empecé a entender tus opciones.
While they stood there, as caught up in the enchantment as the llamels, an inexplicable shadow appeared in the distance.
Y mientras así estaban, embrutecidos por el sortilegio tanto como los llamellos, una sombra difícil de entender apareció a lo lejos.
“What?” Not understanding this sudden U-turn in the conversation. “I caught up on a couple of Daily Show episodes on TiVo—”
—¿Qué? —dijo Elaine, sin entender ese giro repentino en la conversación—. He visto un par de episodios atrasados de Daily Show en TiVo…
My cameras, floating along sedately, caught up with me about this time, and I hid my face in my arms so that I would appear to be merely stunned.
Mis cámaras, que me habían seguido silenciosas durante toda la caída, estaban filmando la escena, así que oculté la cara entre mis brazos para dar a entender que tan sólo había sido un desmayo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test