Translation for "catchword" to spanish
Translation examples
noun
But protection of civilians must not simply become a catchword to justify the unauthorized use of force, which must be the last, not the first, option in any given circumstance.
Sin embargo, la protección de los civiles no debe convertirse simplemente en un lema para justificar el uso no autorizado de la fuerza, que no debe ser la primera opción, sino la última, en una circunstancia determinada.
The market-oriented reform agenda was based on the expectation that capital accumulation, technological progress and structural change would result from more efficient resource allocation following improvements in the incentive structure and reduced State intervention. "Getting the prices right" was the catchword for this agenda.
La agenda de reformas orientadas hacia el mercado se basaba en la expectativa de que propiciara la acumulación de capital, el progreso tecnológico y el cambio estructural a partir de una distribución más eficaz de los recursos gracias a las mejoras de la estructura de incentivos y a una menor intervención estatal. "Lograr precios correctos" fue el lema de esta agenda.
At the end of the twentieth century, globalization became a ubiquitous catchword signifying a concept and a conduit for bringing prosperity to the world at large.
Al finalizar el siglo XX, la mundialización se convirtió en un lema universal que representa un concepto y un camino para traer la prosperidad para el mundo entero.
Writing in 1958, long before globalization became a catchword or forecasts had been made about either the death of history or a clash of civilizations, Hannah Arendt wrote, as prophetically as any of the ancients, in her book The Human Condition:
En 1958, mucho antes de que la mundialización se hubiera convertido en un lema o se hubieran hecho pronósticos acerca del fin de la historia o del enfrentamiento entre civilizaciones, en su libro “La condición humana” Hannahh Arendt escribió tan proféticamente como cualquiera de los antiguos:
The catchword in those days was "Don't miss the bus".
El lema en aquellos días fue "No te pierdas el autobús".
He had so little hope he sought safety in a catchword.
Tenía tan pocas esperanzas que buscó refugio en un lema.
noun
Instead tiiere is a clashing diversity of private self-seeking, whose catchwords are Seize the day and Devil take the hindmost and God helps those who help themselves, which translate to There is no God, no Day of Judgment; help yourself.
Lo que hay es una discordante diversidad de búsquedas personales, cuyos reclamos son «Aprovecha las oportunidades» y «Sálvese quien pueda» y «Dios ayuda a los que se ayudan a sí mismos», que se traducen en «No hay Dios ni Juicio Final: sírvete».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test