Translation examples
verb
Couldn’t be sure she’d catch up.”
No estaba seguro de que ella lo fuera a alcanzar.
He hoping I'd catch up."
Esperaba que le alcanzara.
She had to catch up to Kelsier;
Tenía que alcanzar a Kelsier;
I'll catch up to you at the ship.”
Ya los alcanzaré en el barco.
I’ll catch up with you later.”
Le alcanzaré más tarde.
“It always catches up with you.”
—Siempre te vuelve a alcanzar.
Lieutenant, the law will catch up.
Teniente, la ley nos alcanzará.
I will catch up when I can.
Te alcanzaré cuando pueda.
“You go on ahead, I’ll catch up.”
—Vosotros marchad, ya os alcanzaré.
The urgent need was to catch up with Sharpe.
Lo más urgente era alcanzar a Sharpe—.
There was a lot of catching up to do.
Había muchos retrasos que recuperar.
Need to catch up on my sleep.
Tengo que recuperar el sueño.
To catch up on lost sleep.
A recuperar horas sin dormir.
“I’ll catch up next year.”
—Lo recuperaré el año que viene.
I’ve got some sleep to catch up on.
Quiero recuperar un poco de sueño.
Tom had to hurry to catch up.
Tom tuvo que apurarse para recuperar su posición.
Now it was Saturday and he had a lot to catch up on.
Ahora era sábado, y tenía mucho que recuperar.
I’ve decided to catch up on my studies.
He decidido recuperar el estudio atrasado.
To help compensate for lost teaching time and improve the level of achievement, the Agency continued to offer remedial classes to help students catch up with the regular education programme, particularly in core subjects such as reading, writing, mathematics and English.
Para ayudar a compensar el tiempo perdido y mejorar el aprovechamiento, el Organismo siguió ofreciendo clases de recuperación para que los estudiantes pudiesen ponerse al corriente con el programa ordinario de enseñanza, especialmente en materias básicas como lectura, escritura, matemáticas e inglés.
Why not get your brain working for once and do some catching up?
¿Por qué no exprimirse el cerebro para variar y ponerse al corriente?
Maybe call Vivianne, catch up on family life.
Tal vez llamaría a Vivianne, para ponerse al corriente sobre los asuntos de la familia.
Catching up? Rose said, not understanding what Mildred was talking about.
¿Ponerse al corriente de qué?, repitió Rose, sin comprender lo que decía Mildred.
They will be like brothers again tomorrow, but Julius has a lot of catching up to do first.
Mañana volverán a ser como hermanos, pero Julio tiene primero que ponerse al corriente de muchas cosas.
I’m a woman playing catch-up on my dead husband, who is a dead stranger to me, you see, Mr Bell.
Soy una mujer que intenta ponerse al corriente sobre la vida de su marido muerto, que para mí, señor Bell, es un desconocido muerto, hágase cargo.
And she spent a lot of time visiting other hidden sanctuaries around the South Pole. So she always needed catching up on the village news.
Y como pasaba mucho tiempo visitando recónditos refugios alrededor del Polo Sur, siempre necesitaba ponerse al corriente de las noticias de la aldea.
He had used that time to catch up on his reading, consuming a whole month’s worth of astronomical and scientific journals in a day, consulting on aerospace projects one or two days a week, flying north to Seattle or south to Sunnyvale or El Segundo once a month.
Había empleado ese tiempo en ponerse al corriente con sus lecturas, devorar todo un mes de periódicos astronómicos y científicos en un día, consultar los proyectos aeroespaciales uno o dos días a la semana, volar al norte a Seattle o al sur a Sunnyvale o El Segundo una vez al mes.
They had a mountain of work to catch up on.
Tenían una montaña de trabajo que poner al día.
Until it Is, I shall Catch Up on my diary.
Hasta entonces, intentaré Poner al Día mi diario.
The girls could never catch up, and that was the point.
Las chicas jamás se podían poner al día y esa era la cuestión.
Katie, Patrick, and Elite will catch up quickly.
Katie, Patrick y Ellie se van a poner al día pronto;
This wasn't the first weekend evening that she had spent catching up on paperwork.
Este no era el primer fin de semana dedicado a poner al día el papeleo atrasado.
The afternoons were for catching up on correspondence, reading, and taking lessons in riding a bicycle.
Las tardes las dedicaba a poner al día la correspondencia, leer y aprender a montar en bicicleta.
I spent the next hour and a half going through my mail, catching up on my bookkeeping.
Durante hora y media me dediqué a mirar el correo y poner al día mis libros de contabilidad.
verb
He was trying to catch up, to understand what was being said.
Estaba intentando entender lo que se estaba diciendo.
Louis's mind was still trying to catch up.
La mente de Luis aún luchaba por entender.
Matt wanted to know, still trying to catch up.
—Quería saber Matt, que todavía trataba de entender lo que pasaba.
Mr. Tulip repeated. Sooner or later he’d be able to catch up.
–repitió el señor Tulipán. Tarde o temprano sería capaz de entender.
Everything happened so fast, it took me a minute to catch up and realize it was all really happening.
Todo ocurrió tan de prisa que tardé un momento en entender lo que estaba pasando.
Then catch up on why Jake Pavelka says Vienna cheated on him, whoever they are.
Luego trataré de entender por qué Jake Pavelka dice que Vienna lo ha engañado, aunque no sé quiénes son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test