Translation for "castrato" to spanish
Castrato
Translation examples
Because if my son weren't a castrato... he wouldn't allow her to treat me like this.
Porque si mi hijo no fuera un castrado no permitiría que ella me tratara así.
- Castrato, I like that.
- Castrado, me gusta.
Why did the castrato die?
¿Por qué murió el castrado? ¿Por qué?
A castrato's voice is an example of nature abused... rerouted from its goal, in order to deceive.
La voz de un castrado es un ejemplo de naturaleza abusada... encaminada hacia su fin, en orden para defraudar.
Sing for me, castrato... just once more.
Canta para mí, castrado... una vez más.
One of them is less than a kilometre away from our castrato.
Uno de ellos está a menos de un kilómetro de distancia de nuestro castrado.
Who wants to buy propane from some no-license castrato?
¿Quién quiere comprarle propano a alguien castrado de su licencia?
You're not sensitive, you're a fucking eunuch, a castrato.
No eres sensible, eres un jodido eunuco, un castrado.
The Vatican choir could use a new castrato.
El coro del Vaticano podría usar un nuevo castrado.
UNLESS YOU WANT TO BE KNOWN AS FIDEL CASTRATO.
A menos que quieras ser conocido como Fidel Castrado.
“And you will put on the official dress of a castrato.”
Ponte ahora mismo el traje oficial de castrado.
I mean by tomorrow night everybody in Boston will know I’ll be singing castrato.
Quiero decir que mañana por la noche todo Boston sabrá que estoy castrado.
To be the simple and uncontemplative thing which could be all things a castrato must be—that would be the death of him and what he was.
Ser todo lo simple y manejable que un castrado debía ser, eso representaría la muerte.
he seemed more a castrato, fit, as put in Tom Jones, for entry in the gelding races.
parecía más bien un castrado, adecuado, como decían en Tom Jones, para correr en una carrera de caballos capados.
But Manuel had not been a poet like Neruda, a moralist like Swift, a sexologist like Ellis. Merely a castrato.
Pero Manuel no había sido un poeta como Neruda, ni un moralista como Swift, ni un sexólogo como Ellis. Apenas, un castrado.
Per quello che si sa, il suo Papa non aveva né il cancro né qualche altra malattia mortale: però l’hanno castrato.
Que se sepa, su Papa no tenía cáncer ni ninguna enfermedad mortal: pero lo habían castrado.
The move from participant to sponsor of events assuaged—according to Lucrecia—the addictive attraction the castrato felt for these gleaming motorcycles.
Ese desplazamiento de participante a auspiciador de eventos, aplacaba —según Lucrecia— la viciosa atracción del castrado por las aparatosas motocicletas.
Every castrato claimed family once he’d taken on the glow of the footlights, and gave out some foolish story as to why the operation had to be performed.
Cuando se ponían ante los focos, todos los castrad se inventaban un augusto linaje y contaban historias estúpidas para explicar por qué habían tenido que realizarse la operación.
During the premiere at the San Carlo of yet another opera about a fiancée rescued from a Moorish harem, the castrato Caffarelli makes them weep.
Durante el estreno en el San Carlo de otra ópera sobre una novia rescatada de un harén moro, el castrado Caffarelli les hace llorar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test