Translation for "carsickness" to spanish
Carsickness
Translation examples
I get carsick.
Yo me mareo.
They make me carsick.
Hacen que me maree.
Don't get carsick.
No te marees.
Because she gets carsick.
Porque ella se marea.
Frannie got carsick.
Frannie se mareó.
-Do you get carsick?
- ¿El auto te marea?
He gets carsick really easily.
Se marea fácilmente.
   “Just read the damned thing.”    “It makes me carsick.
—Limítate a leer este maldito papel. —Me mareo.
You’ve never gotten carsick in your life.” “I get carsick whenever I look at you,” Alex answered.
Tú nunca te has mareado en un coche. −Me mareo cada vez que te miro −le respondió Alex.
Are you carsick or something?” “What?” “You look ill.”
¿Qué te pasa, te mareas en el coche o algo así? —¿Eh? —Tienes mala cara.
“I get carsick. And I don’t like to ride in cars at night.
—Me mareo con facilidad en el coche y no me gusta viajar de noche.
Allergies, carsickness, pressing manuscripts to edit." Her smile faded.
Que tengo alergia, que me mareo en el coche, o que tengo que corregir un manuscrito urgentemente. —Su sonrisa se desdibujó.
The nausea was worse than any carsickness he’d ever had. He couldn’t move.
Las náuseas eran peores que cualquier mareo en coche que hubiera padecido en su vida. No podía moverse.
But you’d be surprised how many people come through here carsick, needing Pepto-Bismol.”
Pero no te imaginas la de gente que llega aquí con mareos y lo bien que les vendría que tuviéramos Pepto-Bismol.
I don’t think so, sweetheart. It’s kind of you to invite me, but I have too many things to do here, and anyway I get carsick.
No creo, cariño. Eres muy amable al invitarme, pero tengo muchas cosas que hacer y además cuando voy en coche me mareo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test