Translation for "carry water" to spanish
Translation examples
This is the first time I am carrying water on it.
Es la primera vez que lleva agua.
That's okay. I like the taste of it myself, but don't carry water for that.
A mí también me gusta pero no lleves agua para eso.
Everyone carries water and their M-590s.
Cada uno lleve agua y su M-590. Vayamos.
Oh, that carries water and bleach.
Eso lleva agua y legía.
- Look. He carries water.
Mira, lleva agua.
This underground pipe carries water that cools the adjacent industrial fertilizer plant.
Esta cañería subterránea lleva agua que enfría la planta de fertilizante industrial adyacente.
He carried water to Speaker in his shoe, the first container he thought of.
Le llevó agua a Interlocutor en su zapato, el primer recipiente que encontró a mano.
She carried water from a container in the shed, and soaked the soil around the fragile plants.
Llevó agua del cobertizo en un cacharro y encharcó el terreno alrededor de las frágiles plantas.
He cranked the well windlass, carried water to the guards on the walls, and helped set up the trestle tables for the noon meal and take them down again afterwards.
Movió la manivela del pozo, llevó agua a los guardias de la muralla, ayudó a poner los caballetes de las mesas para el almuerzo de las doce y los recogió cuando acabó.
Many times he carried water to the soldiers - myself being one of them - right into the battle, armed with nothing more than two buckets.’ ‘Really?’ Faxon grinned. ‘Really.’ Nicholas blushed.
Muchas veces llevó agua a los soldados, entre ellos yo mismo, hasta la misma batalla y sin más armas que dos cubos. —¿De verdad? Faxon asintió. —De verdad. Nicholas se sonrojó.
and a double-paged spread featuring Molly Pitcher, that gallant woman who had carried water to the heat-stricken troops (left-hand page) and then taken her wounded husband’s place to serve his cannon (right-hand page)—at the Battle of Monmouth.
y dos páginas para Molly Pitcher, esa valiente mujer que llevó agua a los soldados que padecían insolación (página izquierda) y después ocupó el lugar de su esposo herido para ocuparse del cañón (página derecha) en la batalla de Monmouth.
It had undertaken the Great Man-Made River Project, which carried water from the south to the north to aid land reclamation and new settlements.
Ha iniciado el Proyecto de grandes ríos creados por el hombre, con el objeto de llevar agua del sur al norte para fomentar la restauración de tierras y los nuevos asentamientos.
Before enlightenment, chop wood and carry water.
Antes de la iluminación, cortar leña y llevar agua.
If they were from Texas, they'd had sense enough to carry water.
Si eran de Texas, hubieran tenido el suficiente sentido común para llevar agua.
This is nothing but a jug that was used to carry water around in.
Esto no es más que un jarro que se utilizó para llevar agua.
After enlightenment, chop wood and carry water.
Después de la iluminación, cortar leña y llevar agua.
And I can carry water, too.
Y también puedo llevar agua.
The losing team will have to carry water for 15 days lt will be a draw... if no one can complete it within the time limit
El equipo que pierda tendrá que llevar agua por 1 5 días Será un empate... si nadie puede completarlo dentro del límite de tiempo
Find something to carry water!
¡Busquen algo para llevar agua!
no one had remembered to carry water.
pero nadie se había acordado de llevar agua.
“We’ll need to carry water,” said Brutha.
—Tendremos que llevar agua —dijo Brutha.
“Have you got something we can carry water in, or not?”
—¿Tiene algo que nos sirva para llevar agua o no?
Another chore was carrying water up to the rooms.
Otra de mis tareas consistía en llevar agua a las habitaciones.
They can cook food for us and carry water, and some other things.
Pueden cocinar para nosotros, llevar agua y cosas así.
Although Petaga's warriors were tirelessly carrying water, it was not enough.
Aunque los guerreros de Petaga no dejaban de llevar agua, eso no era suficiente.
You will carry water to the rowers and perform any tasks asked of you.
Llevarás agua a los remeros y cumplirás cualquier tarea que te ordenen.
“Why don’t I help you carry water, Lord Garu?” asked Luan.
—¿Me permitís que os ayude a llevar agua, señor Garu? —preguntó Luan.
In an attempt to irrigate the desert, a canal was built to carry water from the Colorado River.
–Con el propósito de llevar agua al desierto, se construyó un canal para hacer un trasvase desde el río Colorado.
According to UNFPA, 6 out of 10 of the world's poorest people are women who must, as the primary family caretakers and producers of food, shoulder the burden of tilling land, grinding grain, carrying water and cooking.
Según el UNFPA, 6 de cada 10 de las personas más pobres del mundo son mujeres que, como principales encargadas del cuidado de la familia y la producción de alimentos, deben asumir la carga de arar la tierra, moler el cereal, llevar el agua y cocinar.
The family was poor and Feroza carried water, swept and looked after her younger siblings.
La familia era pobre y ella tenía que llevar el agua a casa, barrer y cuidar de sus hermanos pequeños.
therefore it was only by moonlight, or else anxiously at dusk, that he dared release the brake, pump a few inches, and carry water to his plants.
por eso únicamente a la luz de la luna, o con miedo al anochecer, se atrevía a soltar el freno, bombear algunos centímetros y llevar el agua a sus plantas.
and some distance away on the river bank, where he would have to carry water to it, he planted his bean, so that if it grew it could climb into the thorntrees.
y cerca de la orilla del río, donde tendría que llevar el agua para regarla, plantó la judía, para que si brotaba, pudiera trepar por los espinos.
But then he would think: Yet what if they are of the other kind, runaway soldiers, off-duty policemen come to shoot the goats for sport, hefty men who would hold their sides laughing at my pathetic tricks, my pumpkins hidden in the grass, my burrow disguised with mud, and kick my backside and tell me to pull myself together and turn me into a servant to cut wood and carry water for them and chase the goats towards their guns so that they could eat grilled chops while I squatted behind a bush with my plate of offal?
Pero después pensaba: ¿Y si son de la otra clase? Desertores, policías fuera de servicio que vienen a matar las cabras por gusto, hombres fuertes que se partirían de risa con mis patéticos truquitos, mis calabazas escondidas entre la hierba, mi madriguera disimulada con barro, y me darían una patada en el trasero y me mandarían que me comportara, y me convertirían en un criado para que les cortara la leña, les llevara el agua y persiguiera las cabras hacia sus rifles para que ellos comieran chuletas asadas mientras yo me agacharía detrás de un matorral con un plato de despojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test