Translation for "carrousel" to spanish
Carrousel
noun
Translation examples
noun
With these savings, a similar baggage carrousel could have been purchased for the East Gate of the Terminal, to replace the current equipment that is in a poor state of repair, with the resulting improvement in the quality of service provided to passengers arriving in our country through that Gate.
Con ese ahorro se hubiera podido adquirir una estera de carrusel similar para instalarla en la Sala Este de esta Terminal en sustitución de un equipo que está en mal estado técnico, con el consiguiente mejoramiento en la calidad del servicio que se le brinda a los pasajeros que llegan a nuestro país por esta vía.
Bring me down. Carrousel owner!
Bájame, dueño del carrusel.
A friend of mine went on Carrousel.
Un amigo mío fue al Carrusel.
Capricorn 15s born 2244 enter the Carrousel.
Capricornio 15 nacidos en 2244 entrad al Carrusel.
Some of our guys are on Carrousel tonight.
Nuestro muchachos van esta noche al Carrusel.
Carrousel is a lie!
¡Y el Carrusel una mentira!
Maybe most of them reached life renewal on Carrousel.
La mayoría debió alcanzar renovación de vida en Carrusel.
Stop the carrousel.
¡Detén el carrusel!
He could have renewed on Carrousel.
Pudo renovarse en el Carrusel.
Good Carrousel tonight.
Gran Carrusel el de esta noche.
Have a ride on the carrousel.
A pasear en el carrusel.
The empty carrousel, bewildered as a tree with no branches.
El carrusel hueco y su perplejidad de árbol sin ramas.
A carrousel made alleged music a little distance off.
Un carrusel emitía una alegre música a alguna distancia.
Le monde était un carrousel d’ombres qui tournait autour d’elle.
El mundo era un carrusel de sombras que daba vueltas a su alrededor.
Un carrousel architectonique de La Haye pénétrait par les vitres bleutées.
Un carrusel arquitectónico de La Haya penetraba por los cristales azulados de las ventanillas.
Elle se releva et invita les enfants à la suivre vers le carrousel.
Se levantó e invitó a los niños a seguirla hacia el carrusel.
He halted and planted his legs wide, as if he could bring the carrousel of trees to a stop just by digging in his heels .
Se detuvo y afirmó bien las piernas, como si de ese modo pudiera detener el carrusel de árboles.
And then I was fifty, and then I was sixty, and nothing changed: sexual images continued to spin around my brain like figures on a carrousel.
Y después cumplí los cincuenta, y luego los sesenta, y nada cambió: imágenes sexuales continuaban girando en torno a mi cerebro como personajes en un carrusel.
There was too much rapture to stop the carrousel but it always came back to Long Dan Sweeney and tender cars and guns.
Era demasiado el embeleso para detener de pronto aquel carrusel de dicha; pero el imperativo insoslayable seguía apuntando siempre hacia Dan Sweeney el Largo y hacia unos vagones ténder y aquellas armas.
Assis côte à côte sur un banc qui bordait le carrousel du parc, ils avisèrent un homme en complet bleu qui venait de prendre place en face d’eux.
Sentados en un banco junto al carrusel del parque, vieron a un hombre vestido por completo de azul que acababa de instalarse frente a ellos.
Elle se retourna au ralenti, dans un carrousel qui lui offrait des images distantes du séjour (l’homme de dos, l’…) — Allô ?… Vous êtes toujours là ?… — Oui. Il n’y avait rien.
Se dio la vuelta a cámara lenta, en un carrusel que le ofrecía imágenes distantes del salón (el hombre de espaldas, el...). —¿Oiga...? ¿Sigue ahí...? —Sí. No había nada.
noun
- No, not on the carrousel.
- No, no, el tiovivo no.
And the lights of the carrousel in the mist!
Y en la neblina, las luces del tiovivo.
To the right, carrousels whirled, youths shot at tin ducks.
A la derecha, un tiovivo giraba y unos chicos disparaban contra patos de hojalata.
Everything is exactly as it used to be, even to the noise of the carrousel and the kites fluttering in the tangled boughs of the trees.
Todo es exactamente igual a como era, hasta el ruido del tiovivo y las cometas flameando en las enmarañadas ramas de los árboles.
he felt here at the town’s center that he was leaning inwards like a man on the edge of a carrousel.
sentía que allí, en el centro de la ciudad, se inclinaba hacia dentro como un hombre en el borde de un tiovivo.
The carrousel on the white ribbon existed now only like a bad dream; her chest became a black cavity, hollowed out with waiting.
El tiovivo que giraba sobre la cinta blanca no era más que una pesadilla, el pecho se había trocado en una negra caverna hueca de espera.
For a while I have ridden on the painted horses of the carrousel and I have sat in the golden gondolas that are lined with blue satin and turn round and round and move up and down at the same time.
¡Cuántas veces he cabalgado en las góndolas del tiovivo y me he sentado en las góndolas doradas forradas de satén azul y he dado vueltas y más vueltas y he subido y bajado al mismo tiempo!
Into the clear icy depths of the stream they walk, her bare back, his gleaming shirt studs, and from afar comes the plaintive tinkle of glass curtains brushing the metal teeth of the carrousel.
Caminan hacia las claras profundidades heladas del arroyo, ella con la espalda desnuda, él con sus brillantes botones y, de lejos, llega el quejumbroso tintineo de las cortinas de vidrio que frotan los dientes metálicos del tiovivo.
Now the concessions were boarded up, the scenic railways were desolate skeletons, and the only sign of life was a faraway sound of carrousel music, the merest tinkling of music, carried along the avenue by the wet salt wind which blew steadily from the beach.
Ahora, éstos aparecían cerrados con tablas, los trenes panorámicos no eran más que tristes esqueletos y el único signo de vida procedía del lejano sonar de la música de un tiovivo, una musiquilla apenas audible difundida a lo largo de la avenida por el húmedo viento salino que soplaba permanentemente de la playa.
After all the room really was quivering, and that flickering, carrousel-like movement of shadows across the wall when the light is being carried away, or the shadowy camel on the ceiling with its monstrous humps heaving when Nurse wrestles with the bulky and unstable reed screen (whose expansion is inversely proportional to its degree of equilibrium)—these are all my very earliest memories, the ones closest to the original source.
Después de todo, la habitación temblaba realmente, y el movimiento intermitente, parecido a un tiovivo, de las sombras en la pared cuando se llevan la luz, o el abultamiento de las monstruosas gibas del difuso camello del techo cuando la niñera forcejea con el voluminoso e inestable biombo de cañas (cuya expansión es inversamente proporcional a su grado de equilibrio) —todo esto constituye mis primeros recuerdos, los más próximos a la fuente original.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test