Translation examples
noun
When the carriage did not respond to the warning shots and continued its approach, the unit fired in its direction.
Cuando el carro no respondió a los disparos de advertencia y siguió acercándose la unidad efectuó varios disparos en la dirección donde se encontraba.
Under these circumstances, the MAG determined that the soldiers who fired at the carriage were not criminally liable.
Dadas las circunstancias, el Fiscal Militar General determinó que los soldados que habían disparado al carro no eran penalmente responsables.
175. On 23 December, early in the morning, the family of Otar Gogokhia was blown up by a mine (the family was going to Zugdidi in a horse carriage) near the village of Chuburkhinji.
El 23 de diciembre, a primera hora de la mañana, la familia de Otar Gogokhia fue víctima de la explosión de una mina (la familia se dirigía a Zugdidi en un carro tirado por un caballo) cerca de la aldea de Chuburkhinji.
Two civilians in a horse carriage were killed after hitting a mine on the road.
Después de pasar por sobre una mina en la carretera, murieron dos civiles que viajaban en un carro de caballos.
The investigation confirmed that the carriage was fired upon by an IDF unit operating in the Izbat Abd Rabbo neighborhood.
La investigación confirmó que una unidad de las FDI que operaba en el barrio de Izbat Abdu-Rabbuh había disparado contra el carro.
The unit had received a concrete warning that Hamas planned to send such a carriage loaded with explosives to detonate near an IDF position.
La unidad había recibido un aviso concreto de que Hamas planeaba enviar un carro así cargado de explosivos para detonarlo cerca de una posición de las FDI.
31. Under the driver registration, testing and licensing regulations (January 1987), persons over 16 years of age are permitted to drive vehicles of category "A" (motorcycles, motor scooters, motorized invalid carriages and other motor-driven vehicles), as well as motor cars (provisional licence, with restrictions).
31. Conforme al reglamento de registro de conductores, prueba y concesión de permisos de conducir (enero de 1987), las personas de más de 16 años de edad pueden conducir vehículos de la categoría "A" (motocicletas, motonetas, carros motorizados para inválidos y otros vehículos motorizados) y automóviles (con permiso provisional y restricciones).
The soldiers fired warning shots at the approaching carriage, which was loaded with bags that the soldiers thought contained explosives.
A medida que se aproximaba, los soldados efectuaron varios disparos de advertencia al carro, que estaba cargado de sacos que los soldados pensaron que contenían explosivos.
Innovative non-motorised mobility approaches are also being developed in smaller cities like Kisumu in Kenya, Louga in Senegal or Bayamo in Cuba, using carriages and bicycle-taxi routes for low-income neighbourhoods.
En ciudades más pequeñas, como Kisumu en Kenya, Louga en el Senegal o Bayamo en Cuba se están adoptando enfoques innovadores de la movilidad, mediante el uso de carros y calzadas de bicicletas y taxis en barrios de ingresos bajos.
Send the carriages!
¡Envíen los carros!
Lower the carriage!
Bajar el carro!
- I need a carriage.
-Necesito un carro.
Your carriage awaits.
Su carro espera.
Four carriages reserved.
Cuatro carros reservados.
Your carriage, Madam!
Su señora carro,!
youll ride the carriage.
¿Conducirás el carro?
Negative in this carriage.
Negativo en este carro.
A Sicilian carriage!
¡Un carro siciliano!
We dont have a carriage.
No tenemos carro.
But the carriage remained still.
Pero el carro no se movió.
The carriage jerked forward.
El carro avanzó jaloneándose.
But then, if we had a carriage, we should have a horse and carriage, if we had a horse. Isn't that a fire?"
O, también, si tuviéramos un carro, o un carro y un caballo, o sólo un caballo. ¿Es fuego aquello?
David leapt into the carriage.
David saltó dentro del carro.
Then the carriage plunged into a chasm.
Entonces el carro se precipitó por un abismo.
The horse-drawn carriage entered the courtyard.
El carro llegó al patio.
Make ready your wagons and carriages.
Prepara tus carros y carruajes.
In the end, they arranged three carriages.
Al final dispusieron tres carros.
Lucius joined Philo in the carriage.
Lucius se unió a Filo en el carro.
And it all rested on steel carriages.
Y todo ello descansaba sobre un carro de acero.
Carriage preceding or subsequent to sea carriage
Transporte precedente o subsiguiente al transporte por mar
Carriage preceding or subsequent to sea carriage (continued)
Transporte precedente o subsiguiente al transporte por mar (continuación)
Article 27 (Carriage preceding or subsequent to sea carriage)
Artículo 27 (Transporte precedente o subsiguiente al transporte por mar)
Seven, prepare the carriage.
Siete, de preparar el transporte.
Carriage is here.
El transporte está aquí.
Ladies, your carriage arrives.
Señoras, llegó su transporte.
Check that carriage.
Revisa el transporte.
I need your carriage, Doc.
Necesito su transporte, Doc.
Raise the carriage.
Levanten el transporte
Use my personal carriage.
Use mi transporte personal.
Exit the carriage
Salir al transporte
Our carriage awaits.
Nuestro transporte nos espera.
The metal of the carriage groaned.
El metal del transporte chirrió.
The Carriage of Cycles. Accidents.
Transporte de bicicletas. Accidentes.
Others fled the carriage, screaming.
Otros abandonaron el transporte, aullando.
There was a hatch underneath the carriage.
Había una escotilla en la parte inferior del transporte.
Again the carriage shook.
El transporte experimentó una nueva sacudida.
but to do so, I must find men and carriage.
—Sí, pero para eso necesito hombres y transporte.
The married couple are a unit for carriage and defence.
El matrimonio constituye una unidad de transporte y defensa.
They entered the carriage station, but the place was deserted.
Entraron en la estación de transporte, pero el lugar estaba desierto.
Looks like a cable-carriage or a funicular railway.
—Parece un funicular o un medio de transporte similar.
noun
Stop the carriage, Watson, stop the carriage!
¡Detenga el carruaje, Watson detenga el carruaje!
Four carriages down.
Cuatro carruajes abajo.
Cancel the carriage!
Cancele el carruaje.
- Order my carriage.
- Ordene mi carruaje.
Into the carriage.
Sube al carruaje.
Which carriage, Rupert?
¿Qué carruaje, Rupert?
A golden carriage?
¿Un carruaje dorado?
Prepare the carriage!
¡Preparad el carruaje!
Carriage over here.
¡Carruajes por allí!
Why not a carriage?
¿Por qué no un carruaje?
My carriage is outside.
Mi carruaje está fuera.
It was empty of carriages.
No había ningún carruaje.
“Where’s the carriage?”
—¿Dónde está el carruaje?
The carriage waited.
El carruaje los esperaba.
Follow that carriage!
—¡Siga a ese carruaje!
The carriage stopped.
El carruaje se detuvo.
noun
When one bears a child, One must think of the child safe at home and the child in the street, The child carried on the back of a poor woman The child in the carriage pushed by the English governess,
"Cuando se tiene un hijo, se tiene al hijo de la casa y al de la calle entera, se tiene al que cabalga en el cuadril de la mendiga y al del coche que empuja la institutriz inglesa y al niño gringo que carga la criolla y al niño blanco que carga la negra y al niño indio que carga la india y al niño negro que carga la tierra."
The terrorized family left the site in haste, taking with them some cooking utensils and clothes piled up in an old baby carriage.
La familia aterrorizada abandonó precipitadamente el lugar con unos pocos utensilios de cocina y algunas prendas apiladas en un viejo coche de niño.
47. The ruling held that the case indeed reflected a presumption of discrimination which is to be prohibited -- as expressly stipulated in the Constitution -- on the grounds that unequal treatment is unjustified, and therefore unjust. "(...) In fact such omissions -- added to the lack of cleanliness which I also noticed in the facilities of the Sarmiento Line, to the lack of new rolling stock (by that I mean the PUMA carriages), the delays this gives rise to, and the other manifestly unjustified deficiencies to which the expert has referred in his report -- tally entirely with the observations I have made of the second-rate treatment meted out to passengers on this Line, a form of inferior treatment which cannot be detached from the fact (confirmed by the surveys, beyond the public and well-known nature of the fact) of their poorer social condition in comparison with users of the Mitre Line.
47. La sentencia sostuvo que en el caso se concretó efectivamente un supuesto de discriminación que corresponde interdictar -de acuerdo con el expreso mandato constitucional- en razón de que el tratamiento desigualitario es injustificado y, por ende, injusto. "(...) Efectivamente tales omisiones -que se añaden a la falta de limpieza que también advertí en las formaciones de la Línea Sarmiento, a la omisión de incorporación de nuevo material rodante (me refiero a los coches PUMA), a las demoras que ello provoca, y a las demás irregularidades manifiestamente injustificadas a las que se ha referido el perito en su dictamen- se enlazan perfectamente con las referencias que ya he efectuado sobre la existencia de un tratamiento secundario de los pasajeros de esta línea; tratamiento peyorativo que no es posible desvincular del hecho (acreditado por los censos, más allá del carácter público y conocido que reviste el hecho) de las más pobre condición social que exhiben en comparación con los usuarios de la Línea Mitre.
Carl, a carriage?
Carl, ¿un coche?
A carriage, quick!
Un coche, ¡rápido!
A carriage, Chili.
Un coche, Guindilla.
Need a carriage, I want a carriage. Get me a carriage!
Necesito un coche, quiero un coche. ¡Consígueme un coche!
Stop the carriage.
Pare el coche!
Max, the carriage.
Max, el coche.
HIRE A CARRIAGE!
¡Alquilar un coche!
By the carriage!
Junto al coche!
We shall see that. Come! a carriage, a carriage!
Vamos a verlo. ¡Un coche, un coche! ¡Que lo enganchen!
The carriage was ordered;
Le dispusieron el coche.
Stop this carriage!
¡Detenga este coche!
The carriages collided.
Los coches colisionaron.
But this is an ordinary carriage.
—Pero este es un coche corriente.
It would be simplest, I think, just to proceed along the train carriage by carriage.
—Lo más sencillo será recorrer el tren coche por coche.
Then stay in the carriage.
—Entonces, quédate en el coche.
There is no carriage here.
—No se ve ningún coche;
noun
CPT carriage paid to ...
CPT porte pagado hasta...
13. Regulation on Hand Carriage Works.
13. Reglamentación sobre los trabajos que entrañen porte manual;
CIP carriage, insurance paid to ...
CIP flete/porte y seguro pagados hasta...
For example, the sale, ownership or carriage of firearms is tightly restricted under the terms of the Arms Act 1983.
Por ejemplo, la venta, posesión o porte de armas están estrechamente restringidos según las disposiciones de la Ley de armas de 1983.
- Copy of ministerial decision No. 3/1977 on licensing measures for the import, possession and carriage of weapons and munitions.
- Copia de la resolución ministerial No. 3/1977 relativa a las medidas para autorizar la importación, la tenencia y el porte de armas y municiones;
The secret of good carriage is pride.
El secreto del buen porte es el orgullo.
Poise and carriage... they mean so much.
Aplomo y porte, significan tanto.
Your carriage should have a certain joie de vivre.
Tu porte debe mostrar joie de vivre.
But I have got your carriage.
Pero he recogido su porte.
Carriage creates the first impression.
El porte crea la primera impresión.
You could recognize them by their carriage alone.
Se las reconocía por su porte.
Great definition, carriage.
Excelente definición y porte.
Well, carriage, obviously.
Bueno, su porte, obviamente.
Then comes marriage Then comes a baby in the baby carriage
Entonces viene el matrimonio Luego viene un bebé en el porta bebé.
Yeah, you have a smooth stride, great carriage.
Tiene un andar suave, gran porte.
Her carriage was erect.
Tenía un porte erguido.
The carriage of the shoulders, the lift of the head.
El porte de los hombros, la altura de la cabeza.
But nothing in his carriage implied menace.
Sin embargo, nada en su porte implicaba una amenaza.
His carriage was one of mingled triumph and caution.
Todo su porte era una mezcla de triunfo y de cautela.
The figure was slender, the carriage upright and proud.
Su silueta era esbelta, el porte erguido y orgulloso.
She had an aristocratic carriage and bone structure.
Tenía porte aristocrático y buena estructura ósea.
But my mother was a Moulton and kept a proud carriage.
Pero mi madre era una Moulton y conservó su porte orgulloso.
and, with her peerless carriage, she swept along her path.
y con su incomparable porte seguía su camino.
Has her soul beauty of face and the figure and carriage of a Venus?
¿Tiene su alma la belleza, la figura y el porte de una Venus?
She had a very erect carriage and little gray eyes.
Tenía un porte rectísimo y unos pequeños ojos grises.
noun
In cooperation with the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT), ICAO is working on matters relating to the carriage by aircraft of GPS-based emergency locator transmitters.
En cooperación con el Sistema Internacional de Satélites de Búsqueda y Salvamento (COSPAS-SARSAT), la OACI trabaja en asuntos relacionados con el acarreo en aeronaves de transmisores de localización de siniestros basados en GPS.
- What are you doing? - Sherlock Holmes can identify the carriage type by the smell on the ground.
- Sherlock Holmes podía identificar el acarreo por el olor en el piso.
noun
He changed into met, too, through pricey carriages and by males and females on horseback;
También se cruzaba con lujosas calesas, con jinetes y amazonas;
More gunshots from riders outside splintered the doorposts of the carriage;
Los tiros de los jinetes hicieron saltar astillas de los montantes de la diligencia;
But there was still one rider, a young man riding a fast horse who was at the front of the carriage.
Pero todavía quedaba un jinete, que iba delante de la carreta como avanzada, con armadura ligera, en un caballo rápido.
Carriage of live weapons and ammunition and range firing
Presencia de municiones vivas y armas de fuego y prácticas de tiro
A goodly portly man... i' faith, and a corpulent... Of a cheerful look, a pleasing eye and a most noble carriage.
Un hombre de hermosa presencia... por mi fe, es corpulento, de aspecto alegre, mirada graciosa y noble actitud.
A goodly portly man, and a corpulent, of a cheerful look a pleasing eye and a most noble carriage.
Un hombre de hermosa presencia, corpulento, de aspecto alegre graciosa mirada y actitud noble.
Ah, what a noble carriage.
Ah, que presencia tan noble.
Mm, that young woman has a very handsome carriage.
Esa joven tiene muy buena presencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test