Translation for "caretakers" to spanish
Translation examples
The International Food Policy Research Institute in Washington, D.C., highlighted eight research findings in a 2000 report (available at www.ifpri.org/ sites/default/files/publications/ib3.pdf) that confirmed "the central role women play as producers of food, managers of natural resources, income earners, and caretakers of household food and nutrition security".
El Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria en Washington, D.C., destacó ocho conclusiones de resultantes de la investigación en un informe de 2000 (disponible en www.ifpri.org/sites/default/files/publications/ib3.pdf) que confirmaron "el papel central que desempeñan las mujeres como productoras de alimentos, administradoras de los recursos naturales, fuente de ingresos, y vigilantes de la seguridad alimentaria y la nutrición".
Village leaders argue that the hitsati is merely a caretaker and does not have authority to dispose of property.
Los dirigentes de la aldea sostienen que el hitsati no es más que un vigilante y no tiene la autoridad para disponer de los bienes.
(h) Ngawang Chamtsul, monk, caretaker at Potala palace, the residence of Dalai Lama, in Lhasa.
h) Ngawang Chamtsul, monje, vigilante del palacio de Potala, residencia del Dalai Lama en Lhasa.
Each building has a traditional caretaker or trustee (hitsati in Tlingit).
Cada edificio tiene un vigilante tradicional o administrador (en tlingit, hitsati).
The caretaker keeps the keys to the building and is often responsible for remembering and teaching the history of the house group.
El vigilante guarda las llaves del edificio y, a menudo, está encargado de recordar y enseñar la historia del grupo.
Three alleged Sendero Luminoso terrorist criminals in civilian clothes, armed with AKM rifles, entered the premises of ENTEL-Perú (the Peruvian national telephone company) in the township of Allato-Lircay. The caretaker reported that the three men inquired about the candidates for the office of mayor of Lircay.
Tres presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso vestidos de civil, provistos con fusil AKM, incursionaron las instalaciones de ENTEL-Perú, en el anexo de Allato, Lircay, el vigilante de dicho establecimiento manifestó que los sujetos indagaron por los candidatos a la Alcaldía de Lircay.
- I'm Dudley, the caretaker.
-Soy Dudley, el vigilante.
Paracelsus was Caretaker.
Paracelsus fue un Vigilante.
You're the resident caretaker.
Eres el vigilante residente.
Shit, the caretaker.
Joder, el vigilante.
Oh, you're a caretaker ?
Oh, ¿eres un vigilante?
There's a strange caretaker.
Hay un vigilante extraño.
- I'm your caretaker now.
Ahora soy tu vigilante.
You're the caretaker?
¿Tú eres el vigilante?
I'm the caretaker.
Soy el vigilante.
I'm your new caretaker.
Soy tu nuevo vigilante.
Care . taker? Caretaker? Oh, yes, he is the caretaker.”
—¿Vigi… lante? ¿Vigilante? Ah, sí, es el vigilante.
But of course he wasn’t the caretaker.
Pero por supuesto, él no era el vigilante.
There would be the caretakers, but they would be asleep.
Y hay vigilantes, pero estarán dormidos.
Or even the real caretaker.
O incluso el vigilante de verdad.
I appointed myself caretaker.
Me nombré a mí mismo vigilante.
He was nothing more than a watchman, a caretaker.
No era más que un vigilante, un cuidador.
I’m only the caretaker, you know.
Yo sólo soy el vigilante, ya sabéis.
He stays on as caretaker during the winters.
En invierno trabaja como vigilante.
This house was used by a caretaker for a while.
Por una temporada ésta fue la casa del vigilante.
Maybe I’m supposed to be the caretaker.
Igual resulta que tengo que ser el vigilante de la casa.
noun
Caretaker: 1.1 per cent
Conserje 1,1%
Building caretaker / Watchman
Conserje/portero de edificios
The new act repealed the Act on Hours of Work in Commercial Establishments and in Offices, the Act on Hours of Work in Agriculture, the Hours of Work Act for Caretakers, and the main part of the Bakeries Act.
La nueva ley derogó la Ley de horarios de trabajo en establecimientos comerciales y oficinas, la Ley de horarios de trabajo en la agricultura, la Ley de horarios de trabajo de conserjes y la parte principal de la Ley de panaderías.
The Hours of Work Act for Caretakers also includes separate provisions for work done on a Sunday or other Church holidays.
La Ley de horarios de trabajo de los conserjes también incluye disposiciones relativas al trabajo realizado en domingos u otras fiestas religiosas.
:: Minimum wage for caretakers: 405,000 bolívares per month
:: Salario mínimo para conserjes: 405.000,00 bolívares mensuales.
However, the appointment of staff whose tasks have not been connected with religious practice, for example, caretakers or welfare officers at the church family guidance officers, has not been exempted from the Act.
Sin embargo, el nombramiento de empleados cuyas tareas no guardan relación con la práctica religiosa, por ejemplo, conserjes u oficiales de bienestar en las oficinas de orientación familiar de las iglesias, no ha quedado exento de la ley.
His specific function was that of cook/caretaker.
Su función específica era de cocinero/conserje.
79. In some places bilingual caretakers are employed, and some municipalities have employed bilingual persons as so—called "out-reaching co—workers" in the concerned housing areas.
79. En algunos lugares se emplea a conserjes bilingües y algunas municipalidades han contratado a personas bilingües en carácter de "cotrabajadores de divulgación" en las zonas residenciales en cuestión.
317. During the reporting period, the coverage of the minimum wage entitlement has been extended, taking in historically excluded sectors such as domestic workers, caretakers and rural workers.
Durante el período que abarca este informe, se amplió la cobertura del salario mínimo, incorporando sectores históricamente excluidos como lo son: trabajadores domésticos, conserjes y trabajadores rurales.
Staff numbers 627. Staff numbers (teaching staff, non-teaching educational staff, directors and principals, heads of department, caretakers and maintenance staff) in the three systems also increased between 1999 and 2004.
627. El número de recursos humanos (personal docente, personal educativo no docente, directores, directores de sección, conserjes y operadores de mantenimiento) de los tres sistemas educativos también experimentó un aumento entre 1999 y 2004.
Where's the caretaker?
¿ Dónde está el conserje?
Stay close, Caretaker.
Quédate por aquí, Conserje.
He's the caretaker.
Es el conserje.
That's the caretaker.
Ese es el conserje.
M. GUNDERSEN CARETAKER
Sr. GUNDSEN Conserje.
Caretaker, please explain.
Conserje, por favor, explique.
Ms Johnson, caretaker.
Srta. Johnson, conserje.
- Not the caretaker.
- No el conserje.
Caretaker came in.
- El conserje entró.
The caretaker takes out a screwdriver.
El conserje saca un destornillador.
It’s the school caretaker. 10
Es el conserje del instituto. 10
The caretaker must have told her.
El conserje tenía que habérselo dicho.
"Yeah." The caretaker shook his head.
—Sí. El conserje agitó la cabeza.
I imagine the caretake dreamed them.
Imagino que el conserje lo soñó.
I think there is an old caretaker at Acquitart.
—Creo que hay un viejo conserje en Acquitart.
He knocks on the door of the caretaker’s apartment.
Llama a la puerta de la casa del conserje.
“Silje Gravseng, yes,” the caretaker said.
—Silje Gravseng, sí —dijo el conserje—.
Pay tribute, for they are the caretakers of your reinventions.
Ríndeles tributo, porque son los conserjes de tus reinvenciones.
They questioned the caretaker about Griffiths’s habits.
Habían interrogado al conserje sobre las costumbres de Griffiths.
noun
Women are frequently employed as nurses, secretaries/typists, maids/housekeepers, bookkeepers/cashiers, building caretakers/cleaners, caregivers and tailors/sewers.
A menudo las mujeres están empleadas como enfermeras, secretarias/mecanógrafas, empleadas del hogar, dependientas/cajeras, limpiadoras/porteras de edificios, niñeras/asistentes sociales y modistas/costureras.
Very recently, four primary pupils had reported a caretaker and maintenance personnel for sexual fondling; the case was being considered by an examining magistrate.
De hecho, hace poco tiempo cuatro alumnos de enseñanza primaria denunciaron a un portero y a empleados de la limpieza por abusos deshonestos y el proceso se encuentra en la fase de instrucción.
A caretaker came over.
Vino la portera.
Then there's the caretaker.
También está el portero.
Oh, it's the caretaker!
¡Porras, la portera!
Someone get the caretaker.
Que alguien coja al portero.
- For the caretaker?
- ¿Para la portera?
It is the caretaker.
Es el portero.
The caretaker's daughter!
- La hija de la portera. - Discúlpame.
Retired caretakers, you mean!
Porteros retirados, más bien.
Caretakers are always scared.
Todos los porteros tienen miedo.
‘The caretaker’s son has one.
—El hijo del portero tiene una.
What do caretakers live on?
¿De qué vive un portero?
The caretaker's cat, eh?
—El gato del portero, ¿eh?
He is the caretaker's cat.
—Éste es el gato del portero.
Who fetched the caretaker?
¿Quién fue a buscar al portero?
Others might, but not a caretaker.
Otro tal vez, pero un portero no.
The caretaker looked away.
La portera desvió la mirada.
The caretaker there at the time?
—¿Se encontraba el portero allí en aquellos momentos?
Fetch the caretaker! At once!
—¡Ve a buscar al portero! ¡Enseguida!
Children accompanied by caretakers
Niños acompañados por guardianes
The same thing is valid for adults, for whom there are caretakers.
La misma disposición será aplicable en el caso de un adulto al que se haya designado un guardián.
(d) Employment involving part-time service only as a caretaker or key-keeper of an ancient monument;
d) Empleo que implique prestación de servicios a tiempo parcial únicamente, como guardián o cuidador de un monumento antiguo;
The Plan of Implementation reflects the heart and mind of indigenous peoples as traditional caretakers of Mother Earth who, for many millennia, have developed and refined our sustainable societies.
El Plan de Aplicación refleja el sentimiento y el pensamiento de los pueblos indígenas como guardianes tradicionales de la Madre Tierra que, durante milenios, hemos conservado y mejorado nuestras sociedades de manera sostenible.
29. Although heritage is communal, there is usually an individual who can best be described as a custodian or caretaker of each song, story, name, medicine, sacred place and other aspect of a people's heritage.
29. Aunque el patrimonio es de la colectividad, habitualmente hay una persona a la que cabe calificar de custodio o guardián de cada canción, relato, nombre, medicamento, lugar sagrado y otros aspectos del patrimonio de un pueblo.
We assert our role as caretakers with rights and responsibilities to defend and ensure the protection, availability and purity of water.
Asumimos nuestro papel como guardianes, con derechos y responsabilidades, que defienden y garantizan la protección, disponibilidad y pureza del agua.
Will you play the caretaker
Usted jugará al guardián.
The previous Caretaker has precedence.
El Guardián anterior tiene prioridad.
- A caretaker, really.
- En calidad de guardián.
This ribbon, it disconnects Caretakers...
Esta cinta, desconecta al Guardián...
I believe the female Caretaker is here.
- La Guardián está aquí.
Suspiria... is that your Caretaker?
¿Suspiria es su Guardián?
I'm the caretaker of your trust.
Soy el guardián de tu fideicomiso.
But you are the caretaker.
Pero Ud es el guardián.
A victim wants a caretaker.
Una víctima quiere a un guardián.
You've always been the caretaker.
Siempre ha sido el guardián.
‘Are you the caretaker?’
– ¿Usted es el guardián?
The caretaker nodded.
El guardián asintió con la cabeza.
She was my keeper and caretaker.
Era mi guardiana y protectora.
“There are caretakers, I believe.”
Hay guardianes en él, según tengo entendido.
The caretaker had said it perfectly.
La definición del guardián era perfecta.
To Cygnians, the Caretakers are the guardians of humanity.
—Para los cygnianos, los Cuidadores son los guardianes de la humanidad.
So was that your role in the family–the caretaker?
¿O sea que este era tu papel en la familia… el de guardián?
There was one other person besides us and the caretaker.
Había otra persona aparte de nosotros y del guardián.
The family's being run by beta-level caretakers.
Tienen guardianes de nivel beta.
noun
The consideration of women's roles as caretakers and community builders is a critical part of the gender analysis.
Tener en cuenta el doble papel de las mujeres como curadoras y como constructoras de su colectividad es un elemento esencial del análisis de género.
Only the husband or wife, close relatives, the caretaker or a judicially appointed guardian of a patient may request the latter person's involuntary hospitalization.
Sólo pueden solicitar la hospitalización involuntaria de un enfermo su cónyuge, un familiar cercano, su curador o un tutor nombrado por decisión judicial.
But paranormal researcher and caretaker of the skull, Lloyd
Pero el investigador paranormal y curador de la calavera, Lloyd
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test