Translation for "caresse" to spanish
Caresse
Translation examples
Yes, and caress daily silky body wash.
Sí, y jabón natural de cuidado diario.
Easy on the pedal. Just caress it!
¡Aprieta suavemente el pedal, con cuidado!
Only because you ladies lavish so many caresses on them.
Solo por todos los generosos cuidados que las mujeres les dan.
The infant is bathed. He is fondled and caressed by the mother.
Al niño lo bañan, recibe infinitos cuidados de su madre.
- "He parted her lily white legs and let his fingers caress her... clitoris..."
- "Él separó sus blanquísimas... piernas y puso sus dedos en cuidado en su... clítoris".
♪ We ♪ ♪ we shall only know the blessing ♪ ♪ of our father's sweet caressing
Nosotros sólo vamos a conocer la bendición del dulce cuidado de nuestro padre cuando suenen las campanas doradas por ti y por mí.
Like every child, you needed your mother's caresses the warmth of her body.
Como toda niña, necesitabas los cuidados de tu madre, el calor de su cuerpo.
Definitely wash it every day with caress daily silky body wash... And, uh...
Claramente lavarla todos los días con jabón natural de cuidado diario... y...
I do not know if you are a god, but all I longed for was your presence, and your caresses.
No sé si eres un dios, pero todo lo que he querido ha sido tu presencia y cuidado.
A cloth that must be caressed with care and love.
Una tela que hay que acariciar con cuidado y con amor.
It is a song like the caress of a mother's hand in her child's hair;
Es una canción como el cuidado de una madre en la cabellera de su hijo;
She has loved, tended, and caressed, and done nothing else;
Ella ha amado, cuidado y acariciado, y no ha hecho otra cosa;
Scarlett did not care for the caresses, but she basked in the compliments.
A Scarlett le traían sin cuidado las caricias, pero las alabanzas le hacían su efecto.
"Yeah, and you be careful, too," she told him softly, caressing his ears.
- Sí, ten cuidado tú también -le respondió ella con suavidad, acariciándole las orejas.
He held the cloth over a large sheet of newsprint and caressed it carefully with a brush.
—Sostuvo el paño sobre una gran hoja de papel de periódico y lo frotó con un cepillo con mucho cuidado.
But it is difficult to caress with care and love: Julio prefers to move down the torso and lift the dress.
Pero es difícil acariciar con cuidado y con amor: Julio prefiere bajar por el torso y levantar el vestido.
I feel tied down. Tied down by your fussing, your caresses, your excessive zeal, by you yourself!
Me siento encadenado. ¡Encadenado a tus cuidados, a tus caricias, a tu celo excesivo, a ti!
All of a sudden she has an urge to be possessed, not to be caressed and spoken to gently, or even gently penetrated.
De pronto siente necesidad de que la posean, no de que la acaricien y le digan palabras tiernas e incluso la penetren con cuidado;
He explored her breasts and caressed her belly, careful not to miss an inch of plump surface.
Exploró sus pechos y acarició su vientre, con cuidado de no olvidar ni un solo centímetro de aquella carnosa superficie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test