Translation for "carefully worded" to spanish
Translation examples
In general, the permanent members of the Security Council were not supportive, and the first set of discussions on this issue led only to a carefully worded paragraph in resolution 787 (1992) of 16 November 1992, inviting “the Secretary-General, in consultation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other relevant international humanitarian agencies, to study the possibility of and the requirements for the promotion of safe areas for humanitarian purposes”.
En general, los miembros permanentes del Consejo de Seguridad no apoyaban la idea, y la primera ronda de debates sobre esta cuestión tan sólo condujo a un párrafo cuidadosamente redactado en la resolución 787 (1992), de 16 de noviembre de 1992, en el que se invitaba “al Secretario General a que, en consulta con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y otros organismos internacionales pertinentes, estudie la posibilidad y la necesidad de promover zonas seguras para fines humanitarios”.
No carefully worded, so-called mild resolution addressed to my country can conceal this fact.
Ninguna resolución dirigida a mi país, aunque sea una resolución supuestamente suave, y por muy cuidadosamente redactada que esté, puede ocultar este hecho.
It demonstrates the practical use and advantage of carefully worded agreements which are possible especially when their resolution actively involves the leading world power as well.
Demuestra la utilización práctica y la ventaja de acuerdos cuidadosamente redactados, que son posibles, especialmente cuando su solución también involucra a la principal Potencia mundial.
25. Question (4), namely whether article 19 of Part One of the draft articles provided an adequate basis for the continuation of work, elicited a positive response from a number of representatives, who found the text carefully worded and generally satisfactory subject to possible improvements based on developments in State practice or in the light of the consequences to be attached to the commission of an international crime.
25. La pregunta 4), es decir, la relativa a si el artículo 19 de la primera parte del proyecto de artículos ofrecía una base adecuada para continuar la labor, recibió una respuesta positiva por parte de varios representantes, quienes estimaron que el texto había sido cuidadosamente redactado y era en general satisfactorio, a reserva de las posibles mejoras que pudieran introducírsele sobre la base de la evolución de la práctica de los Estados o a la luz de las consecuencias que se vincularan con la comisión de un crimen internacional.
Carefully worded provisions in government contracts concluded with PMSCs concern selection and vetting of personnel, training, and standards of conduct.
Los contratos públicos con EMSP incluían cláusulas cuidadosamente redactadas acerca de la selección y la verificación de los antecedentes del personal, la capacitación y las normas de conducta.
It was deeply regrettable that no consensus on the matter had been reached, despite the submission during the informal consultations of a balanced and carefully worded draft resolution.
El orador lamenta profundamente que no se haya logrado un consenso sobre la cuestión, pese a la presentación de un proyecto de resolución equilibrado y cuidadosamente redactado durante las consultas oficiosas.
The purpose of the new Court was to ensure that persons guilty of the most heinous crimes did not go unpunished. A balance had therefore to be struck between the jurisdiction of the Court and that of national criminal justice systems, in accordance with the carefully worded formula in the draft Statute before the Conference.
58. La finalidad de la nueva Corte es lograr que las personas culpables de los más atroces crímenes no queden sin castigo y para ello debe llegarse a un equilibrio entre la competencia de la Corte y la de los sistemas nacionales de justicia penal, de conformidad con la fórmula cuidadosamente redactada del proyecto de Estatuto que se ha presentado a la Conferencia.
An alternative approach might be a carefully worded rule advising the depositary, when communicating the text of objections made to reservations on the grounds of article 19 (c) of the Vienna Convention, to draw the attention of contracting States, and States entitled to become parties to the treaty, to the reservation in question and the objections to it.
Un enfoque alternativo al problema podría consistir en una norma cuidadosamente redactada que sugiera al depositario que, al momento de comunicar el texto de las objeciones hechas a las reservas sobre la base del párrafo c) del artículo 19 de la Convención de Viena, advierta a los Estados contratantes y a los Estados facultados para llegar a ser partes en el tratado acerca de la reserva en cuestión y las objeciones a ella.
27. Mr. Santos (Timor-Leste) said that draft resolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 had been carefully worded to avoid controversy.
27. El Sr. Santos (Timor Oriental) dice que el proyecto de resolución A/C.3/63/L.19/Rev.1 fue cuidadosamente redactado para evitar la controversia.
And so I sent him the following carefully worded text...
Así que le envié el siguiente texto cuidadosamente redactado...
They're always very carefully worded.
Están cuidadosamente redactados.
This guy Clawson comes along, with his carefully worded blackmail threat.
Se presenta ese Clawson con su amenaza de chantaje cuidadosamente redactada.
On receiving Cherny's carefully worded message, he left his office and went to a cinema in the city centre.
Al recibir el mensaje de Cherny, cuidadosamente redactado, abandonó su oficina y se metió en un cine del centro.
I sent a carefully worded message to Aline Penhallow, but she’s not in Idris right now and she can’t help.
Envié un mensaje cuidadosamente redactado a Aline Penhallow, pero no está en Idris en este momento y no puede ayudar.
Ron delivered his carefully worded and rehearsed remarks for fifteen minutes, with lots of applause thrown in.
Durante quince minutos, Ron hizo los comentarios pertinentes, cuidadosamente redactados y ensayados, intercalados de numerosos aplausos, y luego respondió a las preguntas de los periodistas.
The three-column coverage on the front page continued for an additional four columns on page four, laying out the reasoning for his choice of banks, his meticulous advance planning, and the carefully worded notes he’d composed.
La noticia a tres columnas de la portada continuaba con cuatro columnas más en la cuarta página, donde se detallaba la forma en que Satterfield escogía los bancos, su meticulosa planificación y las notas cuidadosamente redactadas que había escrito.
the message took carefully worded note of the fact that Fezana, which Cartada controlled and which currently paid parias to arrogant Valledo, not Ruenda, was at least as close to the latter kingdom, and at least as much potentially subject to Ruendan protection.
el mensaje, cuidadosamente redactado, no dejaba pasar el hecho de que Fezana, la cual controlaba Cartada y que en la actualidad le pagaba las parias a la arrogante Valledo y no a Ruenda, estaba igual de cerca de ese reino y era potencialmente susceptible de la protección de Ruenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test