Translation for "care taken" to spanish
Translation examples
Months of fervent prayer and extra care taken with chores.
Meses de rezos fervientes y gran cuidado en las tareas de la casa.
I am interested only in the care taken, and those secret rehearsals behind it.
Sólo estoy interesado en el cuidado puesto, y en los ensayos secretos que hay detrás.
The fact that the box was still there said a lot about the care taken by the motel’s cleaners.
El que la caja todavía estuviera allí decía mucho sobre el cuidado en la limpieza del Open Inn.
when referring to Orhan, implying that the letter was written at that very moment, betrays a ploy no less obvious than care taken in each line.
Y aunque cuando habla de Orhan la expresión «hace un instante» implique «ahora», está claro que había preparado un borrador de la carta porque en cada línea podemos notar el cuidado con que ha sido escrita.
He had not seen the details of their dying, nor the exquisite care taken by men whose skill was in ensuring that those under their care did not die too early.
No había visto los detalles de su muerte, ni el exquisito cuidado que se tomaban unos hombres cuya habilidad consistía en asegurar que los que estaban experimentando sus atenciones no muriesen demasiado pronto.
These items were placed in the ambulance as well, with every care taken to avoid smudging any fingerprints which might be on them, especially on the train case and the typewriter case.
Estos objetos fueron depositados también en la ambulancia, y se puso el mayor cuidado para evitar que se borrasen las impresiones digitales que podía haber en ellos, sobre todo en la maleta de aluminio y la caja de la máquina de escribir.
The tunnels were rougher here, unevenly cut, less care taken in the excavation of the caverns so many years ago than in the painstaking labor put into their original carving millennia before.
Los túneles eran más ásperos aquí, cortados desigualmente. Se había tenido menos cuidado en la excavación de las cavernas muchos años atrás, que en el laborioso trabajo puesto en su tallado original milenios antes.
The cruel and interested care taken to recover me sav'd an odious life: which, instead of the happiness and joys it had overflow'd in, all of a sudden presented no view before me of any thing but the depth of misery, horror, and the sharpest affliction.
Los crueles e interesados cuidados que se tomaron para salvarme, preservaron una vida odiosa que, en vez de la felicidad y los gozos que la habían llenado, súbitamente no presentaba más perspectivas que el más profundo dolor, horror y la más aguda aflicción.
It is perhaps an ancient and tacitly accepted rule of war that troops should make themselves comfortable at the expense of the vanquished, but it is difficult to excuse the behaviour of some, who ridicule Islamic devotions in a desecrated mosque . holy books have been torn and strewn upon the floor . Such a scene is disappointing to those who had gratefully observed the care taken by the Israeli Army to guarantee the sanctity of Christian holy places elsewhere, and by those correspondents who today visited the Imperial war cemetery just outside the town.
Tal vez el hecho de que las tropas vencedoras puedan campar por sus respetos a costa de los vencidos sea una antigua regla bélica aceptada tácitamente, pero resulta difícil de disculpar el comportamiento de algunos, que se burlan de las oraciones islámicas en una mezquita profanada… que han roto y tirado por el suelo libros sagrados… Tales escenas son decepcionantes para aquellos que han observado con gratitud el cuidado que mostró el ejército israelí para garantizar la santidad de los lugares sagrados cristianos en otras partes, y el que han tenido aquellos corresponsales que hoy han visitado el cementerio de la guerra imperial, a las afueras de la ciudad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test