Translation for "caravan" to spanish
Translation examples
noun
(e) Caravan dwellers
e) Las personas que viven en caravanas
2. Caravan sites
2. Terrenos para caravanas
Cultural missions (caravans)
Misiones culturales (caravanas)
Policy on caravans
Política relativa a las caravanas
(b) The Caravan Act
b) La Ley de caravanas
Regarding the Caravan Act, he wished to know who was entitled to live in a caravan.
Con respecto a la Ley de caravanas, desea saber quiénes tienen derecho a vivir en caravanas.
(a) Principal Caravan file
a) Cuaderno Principal Caravana
The Retention Caravan
La Caravana de la Retención
(a) Youth Health Caravan.
Caravana juvenil de la salud.
- To the caravan?
- ¿A la caravana?
Splash the caravan.
Aplasta la caravana.
A small caravan.
- Una pequeña caravana.
In my caravan?
- ¿En mi caravana?
We lost caravan.
Perdimos la caravana.
- It's a caravan.
¡Es una caravana!
Halt the caravan.
Detenga la caravana.
What kind of caravan?
—¿Qué es esa caravana?
Lived in a caravan.
Vivía en una caravana.
No bannered caravans.
Nada de caravanas con banderas.
Where was this caravan?
¿Dónde está esa caravana?
Gone with the caravan!
¡Te habías ido con la caravana!
It was a caravan of wagons.
Era una caravana de carromatos.
The “great caravan!”
¡"La Gran Caravana"!
WHERE ARE THE CARAVANS?
LOS CINCO EN LA CARAVANA
The caravan was cramped.
La caravana no era muy amplia.
One in five Gypsies and Travellers in caravans were officially categorized as homeless, and there was an acute nationwide shortage of Gypsy and Traveller sites.
Uno de cada cinco gitanos y nómadas que viven en carromatos es clasificado oficialmente como persona sin hogar, y existe una aguda escasez en todo el país de terrenos para acampar.
There are currently 25,000 caravan-dwellers in the Netherlands who live in 8,500 caravans.
Actualmente hay 25.000 personas que viven en 8.500 caravanas o carromatos.
217. Caravan-dwellers are native Netherlands nationals and gypsies with Netherlands nationality whose usual dwelling is a caravan.
216. Estas personas son ciudadanos neerlandeses o gitanos que tienen la nacionalidad neerlandesa, y cuya vivienda habitual es una caravana o un carromato.
Not the caravan.
No el carromato.
I took yesterday's money back to the caravan.
Llevé el dinero de ayer al carromato.
- And the caravan?
- ¿Y en el carromato?
What about the robbery in the caravan?
¿Y el robo en el carromato?
You answered me too quickly, child, back there in the caravan.
Respondió demasiado rápido hoy en el carromato.
You live in caravans. We stay in filthy hotels. We make art.
Ustedes viven en carromatos, nosotros, en pensiones.
Master killed, the booth robbed and now your caravan.
El amo muerto, el puesto robado y ahora el carromato.
First booth robbed and now caravan.
Primero roban el puesto y ahora, el carromato.
You left this glove in Thomas's caravan, didn't you?
Usted dejó este guante en el carromato de Thomas, ¿no?
Where are your caravans?
—¿Dónde están vuestros carromatos?
Come to our caravan.
—Ven a nuestro carromato.
Granda had it on the wall in his caravan.
La tenía el abuelo en la pared de su carromato.
Haven’t you seen a caravan before!
¿Es que no has visto nunca un carromato?
Dick had suddenly seen the caravan.
Dick había vislumbrado el carromato.
Julian backed the caravans into the hollow.
Julián hizo retroceder los carromatos hasta la hondonada.
Well - shall we get over to the caravan now?
Bueno, ¿vamos hasta el carromato?
‘Well, first I went to the caravan,’ said Jo.
—En primer lugar fui hasta nuestro carromato.
noun
At night, he was allegedly forced to sit in a caravan in the “shabeh” position in front of an air-conditioner blowing cold air, and prevented from sleeping more than a few hours every few days.
Por la noche lo obligaban a sentarse en una roulotte en la posición del "shabeh" frente a un aparato de aire acondicionado encendido, y sólo le permitían dormir unas pocas horas cada varios días.
I've hitched my van to the caravan.
He amarrado mi camioneta al roulotte.
Red Cow roundabout for Nidge and then a caravan in Courtown for to do the dirty business with his dirtbird missus.
La rotonda de Red Cow para Nidge y después a una roulotte en Courtown, a hacer cosas sucias con la puerca de su mujer.
Number three: the caravan.
Número tres: la roulotte.
he’d thought that the caravan was long gone;
pensaba que la roulotte había desaparecido hacía tiempo;
And yes, it was warm inside that caravan, amazingly.
Porque, asombrosamente, hacía calor dentro de la roulotte.
But this particular caravan is rather special, and so are the two people standing in front of it.
Pero esta roulotte en concreto es bastante especial, como la pareja que está delante.
The caravan itself is half-obscured, in this picture, by overhanging trees.
En esta foto, la roulotte está medio tapada por las ramas de los árboles que le cuelgan encima.
We had already packed our clothes and brought them to the caravan the day before.
Ya habíamos cogido nuestra ropa y la habíamos llevado a la roulotte el día anterior.
A more modern caravan might have had a picture window at the front;
Probablemente una roulotte más moderna hubiera tenido una ventana panorámica en la parte de delante;
Then he would have taken her on to the set, and he would have shown her the caravan.
Luego la llevaría hasta el set de rodaje y le enseñaría su roulotte.
When we left the caravan and closed the door behind us, the darkness was already absolute.
Cuando dejamos la roulotte y cerramos la puerta al salir, la oscuridad era total.
The three boys crept over towards the caravan.
Los tres chicos fueron acercándose al carricoche.
They wandered round the camp, looking at the different caravans.
Los muchachos paseaban por el campamento examinando los distintos carricoches.
But George's eyes saw two caravans, one behind the other.
Sin embargo, Jorge distinguía dos carricoches, que avanzaban uno tras otro.
He was coming round one of the caravans, looking exceedingly pleased with himself.
Apareció paseando entre los carricoches y aparentaba sentirse muy satisfecho de sí mismo.
Nobby! You come on along of us. Get in the caravan and make me a cup of tea.
—Nobby, mantente a nuestro paso. Entra en el carricoche y hazme una taza de té.
They climbed into the two caravans, after washing in the stream. They all undressed, and got into the inviting bunks.
Tras haberse lavado en el arroyo, subieron a sus respectivos carricoches, se desnudaron y se metieron en las apetecibles literas.
A pane had indeed been broken in front, either by a jolt of the caravan or by a stone thrown by some mischievous boy.
En efecto, en la delantera había un vidrio roto, por algún traqueteo del carricoche o por una piedra de algún pilluelo.
He wouldn't have much chance if the caravan went hurtling down the hill!
Si el carricoche caía dando volteretas por aquella empinada ladera, no se le ofrecían muchas posibilidades de escapar con bien.
‘We’ll bring you our lists this afternoon and let you say which things would be best to take up to the old caravan.
Te presentaremos nuestra lista esta tarde y tú nos dirás lo que puede ser más útil para esa pobre mujer y su carricoche.
They left him standing sadly in the field, and went on towards the Bolans’ caravan, up by Matt the shepherd’s hut.
Lo dejaron donde estaba, en medio del campo, y siguieron alegremente su camino hacia el nuevo hogar de los Bolan, aquel carricoche que estaba en las cercanías de la cabaña del pastor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test