Translation examples
The Sanctions Committee refused on numerous occasions to permit the importation of shrouds, pencils, cloth of all kinds including the type used for hospital bed sheets, threads of all kinds, paper for printing school books, leather, car tires including used tires, nails; the list is long and it is well documented in the records of the Committee.
En numerosas ocasiones el Comité se ha negado a permitir la importación de mortajas, lápices, telas de todo tipo, incluido el utilizado para confeccionar sábanas de hospital, hilos de todas clases, papel para imprimir libros escolares, cuero, neumáticos para coches incluyendo neumáticos usados, clavos; la lista es muy larga y está bien documentada en las actas del Comité.
Even the car tires are new!
¡Hasta los neumáticos del coche son nuevos!
A fourth, too, hitting the car’s tire and inner tube.
Un cuarto perforó la cubierta y el neumático del coche.
One of the car’s tires had come off and was floating in a backwater eddy of the Cocytus.
Uno de los neumáticos del coche se había desprendido y estaba flotando en un remolino estancado en el Cocito.
The car’s tires squeaked as Ollie pulled in beside another oversized Volkswagen in pearly white.
Los neumáticos del coche chirriaron mientras Ollie aparcaba junto a otro enorme Volkswagen blanco perla.
The car’s tires, on the shale, were muffled by dark pads of crushed dead leaves.
El sonido de los neumáticos del coche, sobre la gravilla negra, quedaba apagado por oscuras manchas de hojas muertas y aplastadas.
The boat dock was down the bank, a raft built out of oil drums and car tires with planks roped over the tops, floating behind the last swamped cottage.
El embarcadero estaba en la orilla; era una balsa construida con bidones de petróleo y neumáticos de coche con tablas por encima atadas con cuerdas, que flotaba detrás de la última cabaña.
The unlovely home of the sixteen-strong team, with its skimpy complement of researchers, watchers, listeners and drivers, was a disused former SS riding stables with a defunct clock tower and an unobstructed view of car tires and garden allotments gone wild.
El equipo de dieciséis miembros, con su raquítico complemento de investigadores, vigilantes, escuchas y conductores, tenía su birriosa morada en unas antiguas caballerizas de las SS en desuso, con una torre de reloj extinta y una despejada vista de neumáticos de coche y jardines asilvestrados.
Like a militant camp counselor, I lead us straight across to the fenced cages, which are fitted out with fifty-cent coin boxes and draped inside with green netting to keep careening balls from maiming people and injuring the pitching machines, which are themselves big, dark-green, boxy, industrial-looking contraptions that work by feeding balls from a plastic hopper through a chain-drive circuitry that ends with two rubber car tires spinning in opposite tangency at a high rate of speed and from between which each “pitch” is actually expelled.
Como el monitor de un campamento, le llevo directamente hacia las jaulas de tela metálica, que están provistas de ranuras para que se echen cincuenta centavos, y por dentro están tapizadas de tela metálica verde para impedir que las pelotas que se lancen puedan hacer daño a la gente y estropear los aparatos que las lanzan, que son grandes artefactos verde oscuro, de aspecto industrial, que funcionan tragando las pelotas que llegan por una especie de tolva de plástico a la que alimenta un circuito de engranajes que termina en dos neumáticos de coche que giran de modo tangencial a gran velocidad y por los que se lanzan las pelotas.
Everybody over forty (unless they were born in the Bronx) has pristine and uncomplicated memories of such places: low, orange-painted wooden bunker boxes with sliding-screen customers’ windows, strings of yellow bulbs outside, whitewashed tree trunks and trash barrels, white car tires designating proper parking etiquette, plenty of instructional signs on the trees and big frozen mugs of too-cold root beer you could enjoy on picnic tables by a brook or else drink off metal trays with your squeeze in the dark, radio-lit sanctity of your ’57 Ford.
Todo el que tenga más de cuarenta años (a no ser que haya nacido en el Bronx) tiene recuerdos claros y nada complicados de sitios así: una sólida cabaña de madera pintada de naranja con ventanillas correderas para los clientes, hileras de bombillas amarillas fuera, los troncos de los árboles y los barriles para los desperdicios encalados, neumáticos de coche blancos para señalar los sitios adecuados para aparcar, muchos carteles con instrucciones en los árboles y grandes jarras de cerveza de raíces demasiado fría de la que se puede disfrutar en mesas al aire libre junto a un arroyo o, si no, sobre bandejas metálicas con tu pareja en el santuario a oscuras, iluminado por la luz de la radio, de tu Ford del 57.
The boat dock was down the bank, a raft built out of oil drums and car tires with planks roped over the tops, floating behind the last swamped cottage.
El embarcadero estaba en la orilla; era una balsa construida con bidones de petróleo y neumáticos de coche con tablas por encima atadas con cuerdas, que flotaba detrás de la última cabaña.
The unlovely home of the sixteen-strong team, with its skimpy complement of researchers, watchers, listeners and drivers, was a disused former SS riding stables with a defunct clock tower and an unobstructed view of car tires and garden allotments gone wild.
El equipo de dieciséis miembros, con su raquítico complemento de investigadores, vigilantes, escuchas y conductores, tenía su birriosa morada en unas antiguas caballerizas de las SS en desuso, con una torre de reloj extinta y una despejada vista de neumáticos de coche y jardines asilvestrados.
Like a militant camp counselor, I lead us straight across to the fenced cages, which are fitted out with fifty-cent coin boxes and draped inside with green netting to keep careening balls from maiming people and injuring the pitching machines, which are themselves big, dark-green, boxy, industrial-looking contraptions that work by feeding balls from a plastic hopper through a chain-drive circuitry that ends with two rubber car tires spinning in opposite tangency at a high rate of speed and from between which each “pitch” is actually expelled.
Como el monitor de un campamento, le llevo directamente hacia las jaulas de tela metálica, que están provistas de ranuras para que se echen cincuenta centavos, y por dentro están tapizadas de tela metálica verde para impedir que las pelotas que se lancen puedan hacer daño a la gente y estropear los aparatos que las lanzan, que son grandes artefactos verde oscuro, de aspecto industrial, que funcionan tragando las pelotas que llegan por una especie de tolva de plástico a la que alimenta un circuito de engranajes que termina en dos neumáticos de coche que giran de modo tangencial a gran velocidad y por los que se lanzan las pelotas.
Everybody over forty (unless they were born in the Bronx) has pristine and uncomplicated memories of such places: low, orange-painted wooden bunker boxes with sliding-screen customers’ windows, strings of yellow bulbs outside, whitewashed tree trunks and trash barrels, white car tires designating proper parking etiquette, plenty of instructional signs on the trees and big frozen mugs of too-cold root beer you could enjoy on picnic tables by a brook or else drink off metal trays with your squeeze in the dark, radio-lit sanctity of your ’57 Ford.
Todo el que tenga más de cuarenta años (a no ser que haya nacido en el Bronx) tiene recuerdos claros y nada complicados de sitios así: una sólida cabaña de madera pintada de naranja con ventanillas correderas para los clientes, hileras de bombillas amarillas fuera, los troncos de los árboles y los barriles para los desperdicios encalados, neumáticos de coche blancos para señalar los sitios adecuados para aparcar, muchos carteles con instrucciones en los árboles y grandes jarras de cerveza de raíces demasiado fría de la que se puede disfrutar en mesas al aire libre junto a un arroyo o, si no, sobre bandejas metálicas con tu pareja en el santuario a oscuras, iluminado por la luz de la radio, de tu Ford del 57.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test