Translation for "captives" to spanish
Captives
noun
Translation examples
noun
(c) Taken into captivity in a foreign country;
c) Era hecha cautiva en un país extranjero;
(b) The software is considered as too "captive".
b) El programa informático se considera demasiado "cautivo".
Effective use of developed captive insurance
h) Recurso efectivo a los aseguradores cautivos de países desarrollados;
Captive production/definition of "industry"
Producción cautiva/definición de "industria"
They are the ones who kill women, children and captives.
Esos son los que matan mujeres, niños y cautivos.
Many United States corporations began registering their captives in Bermuda and today it is reputed that there are roughly 1,400 captives in Bermuda, more than anywhere else in the world.
Muchas empresas norteamericanas comenzaron a registrar sus cautivas en las Bermudas y hoy día se estima que hay en las Bermudas más de 1.400 cautivas, más que en ninguna otra parte del mundo.
He remained free even in captivity.
Siguió siendo libre aun cuando estaba cautivo.
Your prized captive.
Tu premio cautivo.
Captive virgins, hmmm?
¿Vírgenes cautivas, cómo...?
A captive chicken will always be captive.
Un gallo cautivo siempre será cautivo.
A captive audience.
Un público cautivo.
A captive mentality.
Una mentalidad cautiva.
release your captive!
liberar su cautivo!
How many captives?
Cómo muchos cautivos?
Oh, these captives!
¡Oh, estos cautivos!
A captive hostile.
Un hostil cautivo.
And these captives?
—¿Y estas cautivas?
The captives stared at their captors, the captors stared at their captives.
Los cautivos miraron a sus captores, los captores miraron a sus cautivos.
I was a captive in Bologna, I became a captive in Porto Vecchio … and I am a captive now in Rome.
Fui cautiva en Bolonia, y me convertí en cautiva en Porto Vecchio… y ahora sigo siendo cautiva en Roma.
They keep Him captive.
Ellos lo tienen cautivo.
Are we captives as well?
¿También estamos cautivos?
I was captive there.
Estaba cautivo allí.
Hamas terrorists still hold Corporal Gilad Shalit captive.
La organización terrorista Hamas sigue manteniendo prisionero al cabo Gilad Shalit.
In retreating, they took Corporal Gilad Shalit with them as captive.
Al retirarse, el grupo tomó prisionero al cabo Gilad Shalit.
Hizbullah held the Goldwasser and Regev families -- and all the people of Israel -- captive to fear and doubt.
Hizbullah mantuvo a las familias de Goldwasser y Regev, y a todo el pueblo de Israel, prisioneros del miedo y la duda.
His father, Variam Jimsheleishvili, was taken captive.
Su padre, Varlam Jimsheleishvili fue tomado prisionero.
The very existence of nuclear weapons made humankind captive to its own creation.
La mera existencia de las armas nucleares hace a la humanidad prisionera de su propia creación.
The rebels bring their captives across the border to a Lord's Resistance Army camp in Sudan.”
Los rebeldes cruzan la frontera con sus prisioneros y los conducen a un campamento del Lord’s Resistance Army en el Sudán.
I'm his captive!
¡Soy prisionero de este!
He's your captive?
¿Él es tu prisionero?
You're holding me captive?
¿Soy su prisionero?
I'm your captive.
Soy tu prisionera.
Releasing the captives?
¿Liberando a los prisioneros?
I'm a captive!
Soy un prisionero !
They brought captives.
Se llevaron prisioneros.
And one captive.
Y un prisionero.
Kill the captives.
Matad a los prisioneros.
You're my captive.
Eres mi prisionero.
Are these all the captives?
¿Estos son todos los prisioneros?
But they were captives.
Pero seguían siendo prisioneros.
So what of our captives?
¿Y qué hay de nuestros prisioneros?
They were held captive too.
También a ellos les tenían prisioneros.
Some of the captives are talking.
Algunos de los prisioneros han confesado.
Was he their commander or their captive?
¿Era su comandante o su prisionero?
He was a captive in the Citadel.
Estaba prisionero en la Ciudadela.
The Cimmerian is my captive.
El cimmerio es mi prisionero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test