Translation for "candles" to spanish
Translation examples
noun
As an American proverb says: "It is better to light a candle than to curse the darkness."
Como dice un proverbio americano: "Más vale encender una vela que maldecir la oscuridad".
The contents of an aerosol dispenser are sprayed into a cylindrical test vessel containing a burning candle.
El contenido de un generador de aerosol se vaporiza dentro de un recipiente de ensayo cilíndrico que contiene una vela encendida.
What we have now in our hands is not a blazing torch - no, it is more like the flickering flame of a candle.
Lo que empuñamos no es una tea poderosa, sino más bien una trémula llamita de vela.
Electricity was used by 66 per cent of the population and 5 per cent still used candles for lighting.
El 66% de la población usaba electricidad y todavía el 5% utilizaba vela en el alumbrado.
(f) Light the candle and apply the closure system (cover or plastic film);
f) Encender la vela e instalar el sistema de cierre (tapa o película de plástico);
Candle, wax taper, match or lighter
Vela, fósforo o encendedor, por ejemplo
Others incurred injuries while in their homes, as in the case of a child who was burned by a candle during an electricity stoppage.
Otras sufrieron lesiones en sus hogares, como el caso de un niño que se quemó con una vela durante un corte del suministro eléctrico.
I am a true believer of the Arab proverb which states that it is better to light a candle than curse the darkness.
Soy un auténtico creyente en el proverbio árabe que dice que es mejor encender una vela que maldecir la oscuridad.
They ordered me to give the money and the gold and they said to me: "Light the candle".
Me ordenaron que les diera el dinero y el oro y me dijeron: "Enciende la vela".
That candle, that candle means something,
Esa vela, esa vela significa algo,
Jeff, the candle.
Jeff... la vela.
With this candle.... This candle.... This candle.
Con esta vela esta vela esta vela.
Take the candle.
Toma la vela.
Candle wax, Watson, candle wax.
Cera de vela, Watson, cera de vela.
Light the candle.
Encienda la vela.
Watch the candle.
Mira la vela.
Light that candle.
Enciende esa vela.
Light a candle.
Enciende una vela.
There… candle, no candle
Aquí… la vela, dónde está la vela
And he lit a candle.” “A candle?
Y encendió una vela. —¿Una vela?
A long white candle, there's a candle.
Una vela larga y blanca; hay una vela.
That is, that there was an old stub of a candle in the position where the candle was found.
Y es que hubo un cabo de otra vela en la posición en que fue encontrada la vela.
and holds up the candle, "my baptism candle."
Mirad —dice, sosteniendo la vela—, la vela con la que me bautizaron.
It is simply a candle.
No es más que una vela.
He snuffed the candle. He put the candle back in the pack.
Apagó la vela. Devolvió la vela a la mochila.
The candle was burning.
Una vela encendida.
noun
Roman candle
Candela romana
Installation of lamps (lanterns), light bulbs and candles in the "Casa Blanca" tower and in the prison guards' dormitory block (tower 10); 30 light bulbs in the "Escorpión" area.
Instalación de lámparas (faroles), bombillos y candelas en la torre de casa blanca, en el torreón de dormitorios de alcaides, torreón # 10, 30 bombillos en el área de ESCORPION.
Exhibition candle, candle, bombettes
Candela con cometas, candela con bombetas
Single shot Roman candle, small preloaded mortar
Candela de un solo tiro, mortero pequeño de carga previa
The use of this technique now places supernovae among the most accurate of the standard candles, suitable for use as distant probes measuring features of the early universe.
El empleo de esta técnica coloca actualmente a las supernovas entre el grupo más preciso de las candelas, prestándose a su utilización como sondas a distancia para medir las características del universo primordial.
We call them "standard candles."
Las llamamos candelas estándar.
I am a weak candle.
- Soy débil candela.
The Roman candle.
La candela romana.
Sir, get some candles.
Señor, llevaos algunas candelas.
Candelabra full of candles.
Candelabros llenos de candelas.
Out, out, brief candle.
Apágate, breve candela.
- These candles are new.
- Esas candelas son nuevas.
I'll to find for some candles.
Buscando algunas candelas.
They're perfect standard candles.
Son perfectos candelas estándar.
-May I light the candles, ma'am?
-? Enciendo las candelas, señora?
He thought of Candle.
Liir pensó en Candela.
The candles flickered and flared.
Las candelas parpadearon y fulguraron.
Candle reared back, startled.
Candela retrocedió, sobresaltada.
Candle saw his expression.
Candela vio su expresión.
Candle had mentioned such a thing.
Candela había mencionado algo así—.
A rocket rather than a candle.
Más bien un cohete que una candela.
noun
But what is a candle?
¡Qué un cirio!
Leave the candles burn!
Dejad encendidos los cirios
Cyrus is about to pray. ...we light the candles.
– Encendemos los cirios.
- Please, buy me a candle.
-Compradme un cirio, por favor.
In the dying candle's gleam.
Al macilento brillo De un cirio
-We must light a candle.
-Enciende un cirio.
Blessing the candles.
Bendecir los cirios.
- Candles are very expensive.
- Los cirios son muy caros.
Normally, I'd bring scented votive candles, you know?
Normalmente, llevaría cirios, ¿sabes?
The candles shimmered.
Los cirios brillaban trémulamente.
Candles of corpses, yes, yes.
Los cirios de los cadáveres, sí, sí.
All of the candles had been relit.
Todos los cirios se habían prendido.
He’ll need candles and a coffin—”
Necesitará cirios y un ataúd…
He lit a candle, they extinguished it.
Encendía un cirio, se lo apagaban.
There were, as yet, no candles burning in it.
Todavía no habían encendido los cirios.
then they took away their candles and table.
y ellas se llevaron la mesa y los cirios.
Bigger than the candles in church.
Más grande que los cirios de la iglesia.
You saw the candle, didn’t you?” “Yes.”
Ya ha visto el cirio, ¿no? —Sí.
I light candles for my grandmother.
Le pongo un cirio a mi abuela.
noun
The methods used include beatings with whips, sticks and gun butts, prolonged sun exposure, starvation, electrocution, and burning with hot candle wax or molten plastic.
Los métodos utilizados incluyen palizas con palos y las culatas de revólveres, y latigazos, prolongada exposición al sol, inanición, electrocución y quemaduras con cera caliente o plástico derretido.
Candle grease, my friend.
- Cera derretida, amigo mío.
Please, candle maker.
Por favor, Hombre de Cera.
Candle maker. Carmen!
Hombre de Cera. ¡Carmen!
the smell of wax candles.
Olía a incienso y a cera.
The candle-buds stirred.
Los capullos de cera se agitaron.
noun
Some sort of bowling ball candle?
¿Unas pequeñas bolas con mecha?
And I am fully prepared to cut your candle short.
Y yo estoy preparada para cortar tu mecha.
Let's light this candle!
¡Encendamos la mecha!
I said light the Bengal Fire, then the Roman Candle, idiot! I'll do it!
Dije enciende la bengala y luego la mecha idiota!
With an incantation and the ringing of a bell each candle was lit.
Con un encantamiento y un toque de campana, encendieron cada una de las mechas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test