Translation for "campanulas" to spanish
Campanulas
noun
Similar context phrases
Translation examples
Clumps of bleeding heart are placed – placed, this has not just happened – near the pale blueness of campanula;
Los macizos de corazones sangrantes están emplazados —emplazados, no es que hayan aparecido ahí por puro azar— cerca del pálido azul de la campánula;
Misc seed pkts : Bluebell (Campanula bellardi). Indigo (Indigofera tinctoria). Madder (Rubia tinctorium). Pea “Mangetout.”
Mezc semill pacs: Campán (Campanula bellardi), Indigo (Indigofera inctoria), Granza (Rubia tinctorum), Guis «Mangetout».
Permission from McAllister is required before any flower can be picked from the gardens: ‘They were bright with Achillea, Bignonia Radicans, Campanula, Digitalis, Euphorbia, Funkia, Gypsophila, Helianthus, Iris, Liatris, Monarda, Phlox Drummondi, Salvia, Thalictrum, Vinca, and Yucca.
En Blandings no se puede cortar una flor sin previo permiso de McAllister: «Se veían radiantes de Achillea, Bignonia radicans, Campanula, Digitalis, Euphorbia, Funkia, Gypsophila, Helianthus, Iris, Liatris, Monarda, Phlox drummondii, Salvia, Thalictrum, Vinca y Yucca.
In September 1919 Virginia wrote: ‘We have been planting tiny grains of seed in the front bed, in the pious or religious belief that they will resurrect next spring as Clarkia, Calceolaria, Campanula, Larkspur and Scabious.’ A list of annuals – a nice mix except for the calceolaria, which fills me with horror, a nasty bulbous yellow spotty thing which would have offended the palette of otherwise pinks and blues.
En septiembre de 1919, Virginia escribió: «Hemos estado plantando diminutos granos de semillas en el parterre delantero con una fe cándida o religiosa en que resucitarán la primavera que viene en forma de Clarkia, Calceolaria, Campánula, Espuela de Caballero y Escabiosa». Una lista de plantas anuales; una bonita combinación, salvo por la calceolaria, que me horroriza, un engendro amarillo repleto de granos que seguro que ofendía la paleta dominante de rosas y azules.
At this point I cast a nervous eye over my own garden, today in mid-June, to see where I stand: three different kinds of white roses, so I am in the clear there, blue campanula sprawling all over the place (and a choice white one in a pot), a white parahebe just opening out, a bowl of white impatiens to light up the shady side, but – oh dear – a pink trailing begonia, pink roses and red, not to mention a whole large pot of pink geraniums (but there is another pot of white, to compensate).
Llegados a este punto, echo un vistazo, nerviosa, a mi propio jardín, hoy que estamos a mediados de junio, para comprobar qué lugar ocupo: tres clases diferentes de rosas blancas, hasta ahí estoy libre de toda sospecha; campánulas azules que se extienden por todas partes (y una blanca, exquisita, en una maceta), una parahebe blanca que justo empieza a florecer, un macetón de alegrías blancas para iluminar la zona de sombra, pero —ay— una rastrera begonia rosa y rosas de color rosa y rojo, por no hablar de esa enorme maceta repleta de geranios rosas (aunque hay otra de geranios blancos, para compensar).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test