Translation for "camerlengo" to spanish
Camerlengo
  • camarlengo
Translation examples
camarlengo
The camerlengo is unavailable.
El Camarlengo no está disponible.
And renew Rafaele Riario-Sansoni's tenure as Camerlengo of the Holy Roman Church.
Y renovamos a Rafaele Riario-Sansoni... como Camarlengo de la Santa Iglesia Romana.
- Camerlengo will grant you audience.
- El Camarlengo le dará una audiencia.
One of their ancestors was a camerlengo.
Uno de sus antepasados fue un Camarlengo.
Since Sforza is no longer vice chancellor, the choice falls to me, as Camerlengo.
- Ya que Sforza no es Vice Canciller, la elección recae sobre mí, como Camarlengo.
As Camerlengo I have proven myself true to the Word of Christ.
Como Camarlengo he probado ser fiel a la Palabra de Cristo.
- Then, as Camerlengo, you speak in his voice.
Entonces, como Camarlengo hablas por él.
I wanna speak to the camerlengo.
Quiero hablar con el Camarlengo.
Camerlengo asks how long we can postpone the opening prayer without making another announcement to the public.
El Camarlengo pregunta cuando podemos postergar la oración inicial sin hacer otro anuncio al público.
No one sees the camerlengo alone.
Nadie ve al Camarlengo a solas.
‘He’s not dead until the Cardinal Camerlengo says he’s dead.
No habrá muerto hasta que el cardenal camarlengo diga que ha muerto.
The Colonel drove immediately back to Rome and reported to the Cardinal Camerlengo that his mission was accomplished.
El coronel regresó inmediatamente a Roma e informó al cardenal camarlengo que su misión estaba cumplida.
“Hennessy, my friend, if ever I am reelected, you’ll be my Cardinal Camerlengo!”
–Hennessy, amigo mío, si alguna vez me reeligen papa, lo nombraré mi cardenal camarlengo. –¡No!
The authority had then devolved in the customary way upon the Cardinal Camerlengo, who during the interregnum had sovereign powers;
El poder había recaído, como de costumbre, en el cardenal camarlengo, que se convierte en soberano durante el interregno;
It was a trifling detail for the Secretary of State and Camerlengo of the Holy Roman Church but it was entirely within character.
Era un pequeño detalle para el secretario de Estado y camarlengo de la Santa Iglesia Romana, colocado allí con toda la intención.
The Camerlengo breathed a long sigh of relief and set about the formalities of proclaiming that the See of Peter was vacant and that an election would be held with all possible speed. BOOK ONE
El camarlengo lanzó un largo suspiro de alivio y comenzó inmediatamente con las formalidades tendientes a proclamar que la silla de Pedro estaba vacante y que la elección de un nuevo pontífice se realizaría con toda la presteza requerida. CAPÍTULO1
In the midst of the agitation excited in the crowd by this new report a solemn chanting was heard; it proceeded from a procession, led by the Cardinal Camerlengo, with the object of obtaining from Heaven the speedy election of a pope: this procession, starting from the church of Ara Coeli at the Capitol, was to make stations before the principal Madannas and the most frequented churches.
En medio de la agitación que había provocado en la multitud esta nueva decepción, se oyeron unos cantos religiosos: era una procesión dirigida por el cardenal camarlengo, que le pedía al cielo la pronta elección de un papa, y que, partiendo de la iglesia Ara Cœli hacia el Capitolio, debía hacer paradas ante las principales madonas y las basílicas más frecuentadas.
Prologue In the seventh year of his reign, two days before his sixty fifth birthday, in the presence of a full consistory of cardinals, Jean Marie Barette, Pope Gregory XVII, signed an instrument of abdication, took off the Fisherman’s ring, handed his seal to the Cardinal Camerlengo and made a curt speech of farewell.
I – 10-11 PRÓLOGO En el séptimo año de su pontificado, dos días antes de cumplir los sesenta y cinco, en presencia del Consistorio en pleno, Jean Marie Barette, más conocido como Papa Gregorio XVII firmó un instrumento de abdicación, se quitó el anillo del Pescador, entregó su sello al cardenal camarlengo y pronunció unas pocas palabras de despedida.
In any case, if such had been the design of the Cardinal Camerlengo, he had not deceived himself, and the effect was what he desired: when the procession had gone past, the laughing and joking continued, but the cries and threats had completely ceased. The whole day passed thus; for in Rome nobody works. You are either a cardinal or a lacquey, and you live, nobody knows how.
En cualquier caso, si ésa era la intención del cardenal camarlengo, no se había equivocado, y el efecto producido fue el deseado: cuando la procesión pasó, las risas y las bromas continuaron, pero los gritos y las amenazas cesaron por completo. Así transcurrió todo el día, puesto que en Roma nadie trabaja: se es cardenal o lacayo, y cada uno vive no se sabe cómo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test