Translation for "calamus" to spanish
Translation examples
The calamus and absinth are mixed now.
El cálamo y la absenta se hallan mezclados ahora.
They're scenting my clothes with calamus.
Perfuman mis ropajes con cálamo.
The two alphas smoke the root of a blue calamus flower.
Los dos alfas fuman la raíz de una flor azul cálamo.
We say a few oaths, do some trust falls, smoke a little blue calamus root out of a peace pipe...
Decimos unos juramentos, hacemos algunas pruebas de confianza, fumamos un poco de raíz de cálamo en una pipa de la paz...
Blue calamus, a rather specific plant, known by many for its unique properties as a truth serum.
Cálamo azul, una planta concreta conocida por su única propiedad como suero de la verdad.
They go out into the woods and smoke this blue calamus root out of a peace pipe.
Salen a los bosques y fuman esta raíz de cálamo azul en una pipa de la paz.
Gao uses calamus.
Gao usa cálamo.
The writing was done with a calamus, the reed pen used in Iberia.
Los habían escrito con un cálamo, la pluma de caña utilizada en Iberia.
the bones of his face appeared as delicate as the calamus of a feather.
los huesos de su rostro parecían tan delicados como el cálamo de una pluma.
And then there were the herbs: oil infusions of calamus, mugwort, sage, and wintergreen;
Y luego estaban los de hierbas: infusiones aceitosas de cálamo aromático, artemisa, salvia, gaulteria;
- Looks like she's gone, unless she's hiding among the calamus to attack us when we go down, - he replied Yanez.
—Puede ser que se haya marchado, o quizá se haya escondido entre los cálamos, para acometemos cuando bajemos —respondió Yáñez.
Transfixed this morning by an idyllic scene of comradeship straight out of Whitman’s Calamus poems. Joaquin, age 19.
Esta mañana pasmado ante una escena idílica de camaradería que parecía salida de la sección del Cálamo de Hojas de hierba de Whitman. Joaquín, 19 años.
they crashed like sticks of very big bamboo straw and they broke through bushes and clusters of calamus without stopping one moment.
partían los más gruesos bambúes como si fueran ligerísimas briznas y pisoteaban la maleza y los montones de cálamos sin detenerse un momento.
- You must have smashed him the skull, because I see that that little animal is dragging itself on hardly among the calamus . Do you know what it was?
Debes de haberle abierto el cráneo, porque veo a esa fiera que se mueve con dificultad por entre los cálamos. ¿Sabes qué era?
The Frenchman had already begun to ascend for the first, when a shadow rushed out of a group of calamus , falling in the middle of a thick mindi bush . - Take heed!
Comenzaba ya el francés a ascender por ella, cuando de un grupo de cálamos saltó una sombra, yendo a caer en medio de una espesísima mata de mináis. —¡Cuidado!
I pluck three hundred roses at dawn and pulverize them with sawdust from the greenest cypress wood and mix in a precise blend of iris of Florence, cloves, and calamus root.
Arranco trescientas rosas al alba, las machaco junto con serrín de la madera de ciprés verde y lo mezclo con la medida precisa de iris de Florencia, clavo y cálamo aromático.
If you want to perfume your rooms, mix incense, mimosa, terebint resin, cinnamon peel, mastic, Syrian aromatic calamus, reduce everything to an impalpable powder and throw it on a brazier.
Si quieres perfumar tus habitaciones, mezcla incienso, mimosa, resina de trementina, corteza de quinamono, lentejas, cálamo aromático de Siria, conviértelo en polvo muy fino y ponlo en un brasero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test