Translation for "cab-rank" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
She stood in front of a cab-rank, she was due at the theatre, she had an appointment.
Se detuvo ante una parada de coches: iba al teatro, tenía una cita.
They left the house, Mr. Devenish having informed Daisy of their, to him, mysterious outing, and walked together to the cab rank nearby.
Salieron de la casa, después de que el señor Devenish informara a Daisy de su, para él, misteriosa excursión, y anduvieron juntos hasta la parada de coches cercana.
She found a cab rank and, having named her destination, which lay in the depths of Fulham’s maze of back-streets running out to the river, she mounted the high seat of the hansom and settled herself with the case clutched tightly to her side.
Encontró una parada de coches y después de anunciar su destino, en el corazón del laberinto de callejuelas de Fulham que iban a parar al río, subió al asiento del cabriolé y se acomodó con el maletín bien sujeto a su lado.
Take Levi to the cab rank.
Acompaña a Levi a la parada de taxis.
There's a cab rank just across the street.'
Hay una parada de taxis justo ahí enfrente.
passing the, cab-rank on the east side of Leicester Square about 5 A.M., P.C.
Pasando la parada de taxis al este del Leicester Square alrededor de las 5 a.
‘I’ll walk over to the cab rank with you,’ said Lothar Koch. They walked across the market place. When they said goodbye, Lothar Koch said, ‘You’ll not regret joining us, my old friend.
—Te acompaño hasta la parada de taxis —dijo Lothar Koch. Cruzaron la plaza del mercado, y al despedirse, Lothar Koch dijo: —No te arrepentirás de trabajar con nosotros, amigo; tú eres de los nuestros.
Detectives believe that the Mad Hatter must have been near the cab-rank only, a few moments before the arrival of P.C. McGuire, inasmuch as the stick of peppermint was scarcely a third gone when the policeman first saw her.
Los detectives creen que el sombrerero estuvo cerca de la parada de taxis apenas un poco antes de la llegada de McGuire, dado que sólo un tercio del palo de menta había desaparecido cuando el policía lo vio.
Turner waited until he was out of sight before walking back a long the river path towards the cab rank. As he went there rose suddenly behind him an unearthly rumble of feet and voices, the saddest, deepest sound he had ever heard in his life.
Turner esperó inmóvil, hasta que perdió de vista el coche de Bradfield, y entonces retrocedió por la orilla del río, en dirección a la parada de taxis. Cuando comenzaba a alejarse, se alzó de repente, a sus espaldas, un sobrenatural murmullo de pasos y voces; un murmullo que era el sonido más profundo y triste que había oído en su vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test