Translation for "byway" to spanish
Translation examples
The streets and byways reduce their flow.
Las calles y caminos apartados van aminorando su flujo.
There was nothing left of her in the narrow, off-kilter byways of the Village.
No quedaba nada de ella en los estrechos caminos apartados del Village.
And, you see, the guests for the feast of freedom must be sought for in byways and hedges.
Además, a los invitados al festín de la libertad hay que buscarlos entre los matorrales y en los caminos apartados.
I turn down byways and into alleys. I end up in courtyards and dead ends.
Me adentro por caminos apartados y callejuelas y desemboco en patios y callejones sin salida.
‘And of course Ware is so nice at this time of year,’ said Pismire hurriedly, ‘and there are many interesting byways and historic—’
—Y por supuesto Ware es tan bonito en esta época del año —dijo Pismire, con prisa—. Y hay muchos caminos apartados interesantes e históricos…
Thus while Lucullus got his little army into marching mode, Clodius explored the byways and alleys of Amisus.
Y así, mientras Lúculo ponía en marcha su pequeño ejército, Clodio se dedicó a explorar los caminos apartados y los callejones de Amisus.
On Roundworld, deities do not infest the highways and byways -or, if they do, they do so in such a subtle guise that the unbeliever does not notice them.
En Mundobola, las deidades no infestan las autopistas ni los caminos apartados —o, si lo hacen, van con una apariencia tan sutil que el no-creyente no los nota.
Charles and his cousin scoured the byways of rural Cambridgeshire, pinning their catches in neat rows on large sheets of cardboard.
Charles y su primo registraron los caminos apartados del condado rural de Cambridge, clavando sus hallazgos sobre grandes láminas de cartón en prolijas hileras.
Lesser Laurel Street ran into Greater Laurel Street at the crossroads with Box Hill and the Street of the Armilustrium, a long byway that passed close to where I lived.
La calle del Laurel Menor se convertía en la calle del Laurel Mayor en el cruce con la calle del Armilustrio, un largo camino apartado que pasaba cerca de donde vivía yo.
Stewart Hatch’s philanthropy had not extended to the hidden Old Town, and the lamps on byways like Dove were glassed-in bulbs on top of iron columns at least seventy years old.
La filantropía de Stewart Hatch no llegaba al casco antiguo oculto y las farolas de caminos apartados como Dove Lane consistían en bombillas dentro de campanas de cristal sobre columnas de hierro de, al menos, setenta años de antigüedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test