Translation examples
verb
One way of dealing with the problem was to relocate those crossing points so as to prevent usage of the bypass roads.
Uno de los modos de acabar con el problema era cambiar la ubicación de esos cruces con objeto de evitar que se utilizaran carreteras de desvío.
Any effort to bypass this machinery would undermine consensus and legitimacy.
Cualquier esfuerzo por evitar ese mecanismo socavaría el consenso y la legitimidad.
For instance, we do not find any proven advantage in bypassing or sidelining regional groups.
Por ejemplo, no se ha demostrado que reporte ninguna ventaja evitar o marginar a los grupos regionales.
These provisions allow for the ordinary courts to be bypassed in favour of institutions or procedures better suited to the protection of children.
Esas disposiciones ofrecen la posibilidad de evitar la jurisdicción ordinaria en favor de instituciones o procedimientos que se adapten mejor a la protección del niño.
That would encourage the major Powers to bypass it and would undermine the Council, to the detriment of all.
Ello alentaría a las principales Potencias a evitar ese proceso y socavaría al Consejo, lo cual iría en detrimento de todos.
Such initiatives were a way to bypass the rule of consensus and to disregard the differing opinions of certain delegations.
Iniciativas así permiten evitar la norma del consenso y no tener en cuenta la opinión "molesta" de ciertas delegaciones.
The Internet provides new and inexpensive opportunities for obtaining information and bypassing some intermediaries, thus reducing transaction costs.
Internet proporciona oportunidades nuevas y baratas de obtener información y evitar algunos intermediarios, reduciendo así los costos de transacción.
- Trying to bypass their firewall.
- Intento evitar su cortafuegos.
- It's impossible to bypass all stations.
Imposible evitar todas las estaciones. ¿Imposible?
We're gonna bypass all that bull.
- Vamos a evitar todo eso.
And bypass the flow current and...
Evitaré el flujo de corriente y...
You bypass the glass.
Evitarás el vidrio.
- What for? To bypass the problem.
Para evitar el problema.
We call it "bypassing the system."
Lo llamamos "evitar el sistema".
You can't bypass nature.
No se puede evitar a la naturaleza.
Bypassing military-grade quantum cryptography.
Evitar criptografia cuantica de nivel militar.
it was a way to bypass the Wall of Storms.
era una forma de evitar el Muro de las Tormentas.
To bypass that, fire must be cast into the opening.
Para evitar esto, se debe lanzar fuego por el agujero.
warm her systems and bypass her security.
calentar los sistemas y evitar su seguridad.
By jumping onto Mukenko, they expected to bypass all these hazards.
Al saltar en Mukenko, esperaban evitar todos estos riesgos.
How do I bypass the Sentinel’s Glass of Ryshadium?
¿Cómo puedo evitar el Cristal de Ryshadium del Centinela?
And she wouldn't know how to bypass immigration." "I repeat.
Y no sabría cómo evitar la Oficina de Inmigración. —Repito.
There were better routes to bypass North Avenue on the way to Techwood.
Había mejores rutas para evitar North Avenue y llegar a Techwood.
Now on selected days, for training, the column begins bypassing these.
Ahora, en días seleccionados y como entrenamiento, la columna empieza a dar rodeos para evitar esos núcleos habitados.
When dawn came we veered, to avoid EzCal’s force, to bypass the camp.
Al amanecer viramos para evitar el ejército de EzCal, para no pasar por el campamento.
verb
On this occasion, there was considerable dissatisfaction in the Group of 77 and China at the bypassing of the Fifth Committee in the negotiation of the budget.
En esta ocasión hubo un gran descontento en el Grupo de los 77 y China por el hecho de que se pasara por alto a la Quinta Comisión en las negociaciones relativas al presupuesto.
These bypass roads do not run through Palestinian villages, but around them.
En lugar de pasar por las aldeas palestinas, estas carreteras de circunvalación han sido construidas en torno a ellas.
Otherwise, the information revolution might bypass women or produce adverse effects on their lives.
En caso contrario, la revolución informática podría pasar por alto a las mujeres o afectar adversamente sus vidas.
Appeals are exclusively made before the Higher Court in west Mostar, bypassing the federal judiciary.
Los recursos se interponen exclusivamente ante el Tribunal Superior de Mostar occidental, sin pasar por la judicatura federal.
That, likewise, served to incite Bosniak protests over any deal that aimed to bypass State-level institutions.
Esto a su vez suscitó protestas de los bosníacos contra todo acuerdo que tuviera por objeto pasar por alto las instituciones estatales.
Country-specific resolutions should not be submitted to the Third Committee in order to bypass the Human Rights Council.
No se deben presentar a la Tercera Comisión resoluciones sobre países determinados a fin de pasar por alto al Consejo de Derechos Humanos.
They accuse the administration of bypassing the lower house and taking a unilateral decision on the matter.
Acusan también al Gobierno de pasar por alto a la cámara baja y de tomar una decisión unilateral sobre el asunto.
Giving primacy to one side while ignoring or bypassing the other is not the right approach.
No es un enfoque apropiado dar prioridad a una de estas facetas y pasar por alto la otra o hacer caso omiso de ella.
Again on 7 June, three jerrycans of fuel were carried across the border by using the bypass.
El 7 de junio se utilizó el desvío para pasar otras tres latas de combustible al otro lado de la frontera.
Successful leapfrogging will allow developing countries to advance, bypassing stages of technology development.
Pasar directamente de un sistema al otro permitirá a los países en desarrollo avanzar sin tener que atravesar las etapas del desarrollo tecnológico.
In order to bypass security...
Para poder pasar la seguridad...
- I'll pass on the triple bypass.
- Pasaré la carretera de circunvalación triple.
Let's bypass the formalities, Tivan.
Vamos a pasar por alto la formalidad, Tivan.
It''s an easy bypass
Barata. Y fácil de pasar.
'That will bypass the thermostat.'
Eso pasará por alto el termostato.
Bypass the polarity condensers.
y pasara de los condensadores de polaridad.
I'll bypass the holographic program altogether.
Voy a pasar por alto el programa holográfico completo.
Try to bypass it.
Trate de pasar por alto.
Daniel, they're bypassing the failsafe.
AMANDA: Daniel, están sin pasar por el falisafe.
Bypassing El Salvador.
Sin pasar por El Salvador.
We must bypass Vienna.
Debemos pasar de largo por Viena.
“We generally bypass those things.”
—Nosotros solemos pasar eso por alto.
Clearing customs was not a problem; they simply bypassed it.
No tuvieron ningún problema para pasar la aduana porque básicamente pasaron de largo.
It’s gutting me to bypass even one of them.
Me está destrozando tener que pasar por alto siquiera uno de ellos.
And the opportunity to accomplish good is not to be lightly bypassed, either.
Y tampoco se puede dejar pasar a la ligera la oportunidad de hacer el bien.
– I’m bypassing Billy Boy and going straight to the Chief.
– Voy a pasar por encima de Billy Boy y hablar directamente con el Jefe.
It directly addresses our primitive fantasies, bypassing words and thought.
Se dirige directamente al centro de las fantasías, sin pasar por la palabra ni por la reflexión.
“What he’ll do, he’ll bypass Freedom and Ormondia and attack us.
Lo que hará será pasar más allá de Libertad y Ormondia y atacarnos a nosotros.
Better, perhaps, to bypass Jhaampe altogether and press on to find Verity.
Quizá fuese mejor pasar Jhaampe de largo y seguir mi camino en pos de Veraz.
My delegation therefore considers it unnecessary and a bad precedent to bypass the Human Rights Council in this case.
Por lo tanto, mi delegación considera innecesario y un mal precedente sobrepasar al Consejo de Derechos Humanos en esta oportunidad.
We have free will, doris. We can bypass those rules.
Tenemos libre albedrío,Doris Nosotros podemos sobrepasar esas reglas.
Yeah, seems, uh, somebody was able to bypass the alarm system and steal themselves some sort of top-secret microchip.
Si, parece que alguien fue capaz de sobrepasar el sistema de la alarma y robarles algún tipo de microchip secreto.
Now that you've cloned fingerprint, use it to bypass phone security.
Ahora que ya has clonado huellas digitales... úsalas para sobrepasar la seguridad del teléfono.
It's gonna control your Canary cry, but it's also gonna bypass the Sonic dampener.
Va a controlar tu grito de Canary, pero va a sobrepasar al amortiguador sónico.
Basement access let me bypass the metal detectors at the entrances.
El acceso por el sotano me permite sobrepasar el detector de metales en la entrada.
They scampered up the rocks, the dog able to keep pace, and moved toward the downslope side of the crest, keeping the ridges between themselves and the trail, hoping to bypass the trolls.
Subieron a duras penas por las rocas, en dirección a la ladera descendente de la cresta. El perro logró seguirles el ritmo. Mantenían las cornisas entre ellos y el sendero, con la esperanza de sobrepasar a los trolls.
Sheridan did bow—cursorily—but she was horrified to see that he didn't slip off his footwear before he bypassed the guests and petitioners who sat hunched on low stools before the dais.
Sheridan se inclinó ante él, como era obligatorio, pero Olympia se horrorizó al comprobar que no se descalzaba antes de sobrepasar a los invitados y personas que esperaban audiencia para reclamar justicia, todos los cuales estaban sentados en pequeños taburetes ante la tarima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test