Translation for "by whatever way" to spanish
Translation examples
The people of Pakistan are shocked and saddened by this natural calamity, and it is our utmost desire to contribute in whatever way we can to restore normalcy in the areas struck by the calamity.
Los habitantes del Pakistán nos sentimos conmovidos y entristecidos por este desastre natural y nuestro más profundo deseo es contribuir de cualquier manera a nuestro alcance al restablecimiento de la normalidad en las zonas afectadas por la catástrofe.
They mobilize in whatever way they can around their houses, their blocks, their neighbourhoods or on big plazas.
Se moviliza de cualquier manera alrededor de su casa, alrededor de la manzana y del barrio donde vive o en las grandes plazas.
2. Any person who engages into prostitution another person who is dependent on him economically, through employment or in any other way, or engages another person into prostitution by physical or psychical coercion, or deceit, or who engages a child into prostitution in whatever way, shall be punished by imprisonment for a term from two to seven years.
2. Será castigado con la pena de prisión de dos a siete años quien induzca a la prostitución a otra persona que dependa económicamente de ella, por empleo o de cualquier otra manera, o induzca a otra persona a la prostitución mediante coerción física o psíquica o engaño o induzca a un niño a la prostitución de cualquier manera que sea.
While thanking those countries that have pledged and made voluntary contributions to the Lomé Centre, I should like to take this opportunity to request all the other Member States and all men of good will to consider now contributing, in whatever way possible, to the collective effort to revitalize these Centres.
Al tiempo que doy las gracias a los países que se han comprometido a aportar contribuciones voluntarias al Centro de Lomé y cumplieron su compromiso, quisiera aprovechar esta oportunidad para solicitar a todos los demás Estados Miembros y todos los hombres de buena voluntad que consideren la posibilidad de contribuir, de cualquier manera posible, al esfuerzo colectivo de revitalización de esos Centros.
Thus, for example, the code in respect to the protection of personal data, in article 50, extends a ban which was previously limited to images of minors involved in criminal procedures (art. 13 provisions on criminal procedures involving minors), prohibited divulging images or news allowing the identification of any child involved, "in whatever way", in any judicial procedure, "also non criminal".
Así, por ejemplo, el artículo 50 del código relativo a la protección de los datos personales, prorroga una prohibición que anteriormente se limitaba a las imágenes de menores implicados en procedimientos penales (disposiciones del artículo 13 sobre procedimientos penales que afectan a menores) y prohibía la divulgación de imágenes o noticias que permitieran la identificación de cualquier niño implicado, "de cualquier manera", en un procedimiento judicial, "incluso no penal".
Pausing for a moment, he added, “In whatever way that I need.”
Haciendo una pausa por un momento, agregó: "De cualquier manera que necesite".
Her work was about supporting them in whatever way she could, and doing what was needed.
Su labor consistía en apoyarlos de cualquier manera que estuviera a su alcance, y en hacer lo que fuese preciso en cada situación.
Like a farm. We are stewards of the earth, they say, appointed by God to manage the earth (every bit of it) in whatever way seems best (to us stewards).
Como una granja. Somos los administradores de la tierra, dicen, como si hubieran sido designados por Dios para gestionar la tierra (cada pulgada de ella) de cualquier manera que les parezca mejor (de lo que nosotros la gestionaríamos).
He agreed with me that we should employ them as secret agents and they might be used eventually to help us gain access to the fortress – in whatever way was feasible.
Estuvo de acuerdo conmigo en que debíamos emplearlos como agentes secretos y ellos podrían ser utilizados eventualmente para ayudarnos a tener acceso a la fortaleza, de cualquier manera que aquello fuera factible.
Destiny was a fact, and there were times you had to jump into an adventure and get out whatever way you could, the way he had when he was four and his grandmother had pushed him into the pool and he had had to swim or else.
Existía el destino y a veces había que lanzarse a la aventura y salir a flote improvisando de cualquier manera, tal como hizo cuando su abuela lo empujó al agua a los cuatro años y tuvo que aprender a nadar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test