Translation for "buzzard" to spanish
Translation examples
noun
Come on out, you old mountain buzzard!
¡Sal de una vez, vejo zopilote!
Three buzzards circling a dead lamb.
Tres zopilotes rodeando a un cordero muerto.
Old turkey buzzard says:
El viejo zopilote dijo:
Jasper: Y'all are chasing squirrels and buzzards.
Solo están persiguiendo ardillas y zopilotes.
That smell would knock a buzzard off a gut truck.
Ese olor ahuyentaría a un zopilote de un camión de comida.
Why are three buzzards bad luck, and two are good?
¿Y por qué 3 zopilotes son mala suerte y 2 buena?
It's a turkey buzzard.
Es un zopilote.
Ugly women and buzzards I drive away with a stick.
Mujer fea y zopilote, sólo a pedradas, muchacho.
A circling buzzard?
¿De un zopilote?
You shake that buzzard down, boy.
Derriba a ese zopilote, muchacho.
One solitary buzzard rocked lazily in the sky.
Un zopilote solitario se mecía en el cielo.
it is covered by a mass of turkey buzzards devouring the corpses
lo cubre una masa de zopilotes devorando los cadáveres
Unusual numbers of turkey-buzzards were converging on the town.
Cantidades inusitadas de zopilotes convergían sobre la ciudad.
Turkey buzzards flapped off as he stepped into the yard.
Los zopilotes se remontaron aleteando cuando entró en el patio.
He buzzard is as still as if He were nailed to it.
El zopilote está tan quieto como si lo hubiesen clavado en lo alto.
Until now they had fired only at rabbits and turkey buzzards.
Hasta ahora, sólo habían disparado contra los conejos y los zopilotes.
A buzzard eagle soared past the vertical face of a red pinnacle.
Un zopilote se alzaba sobre la cara vertical de una cumbre rojiza.
“The Mexican turkey buzzard is much tenderer,” the older Santurce child said.
—El zopilote de México es mucho más suave —dijo el mayor de los hijos de Santurce.
And old turkey-buzzard Tull coming to watch her die but I can fool them.
Y esa vieja zopilote de Tull viene a verla morir;
I wish I were a buzzard so I could fly to where my sister lives.
—Quisiera ser zopilote para volar a donde vive mi hermana.
They’re like valkyries or buzzards.
Son como las valkirias o las águilas ratoneras.
“It’s a white-necked buzzard.
Es un águila ratonera de cuello blanco.
Sometimes they circle overhead like buzzards.
Otras dan vueltas en círculo, como águilas ratoneras.
Somewhere overhead, a buzzard screamed.
En algún lugar del cielo, un águila ratonera chilló.
Buzzards circled in the shimmering heat.
Las águilas ratoneras trazaban círculos en el aire caliente y trémulo.
And there was a buzzard, on a perch by the open window.
Y también había un águila ratonera en una percha situada junto a la ventana abierta.
A buzzard screamed in the dawn greyness.
Un águila ratonera gritó en algún lugar del alba gris.
I didn't know about people who flew on buzzards.
No sabía que había gente que volaba sobre águilas ratoneras...
noun
I guess that's rodents, coyote, buzzards... occasional mountain lion.
Bien, creo que por aquí hay, eh roedores, coyotes, busardos... ocasionalmente leones de montaña.
buzzards soared overhead;
Los busardos se deslizaban por las alturas;
Buzzards sailed high above the camp.
Los busardos volaban sobre el campamento.
Wolves and coyotes, vultures and buzzards swarmed everywhere.
Los zorros y los coyotes, los buitres y los busardos se movían por todas partes.
No more could he have explained his feeling about the buzzards.
Tampoco habría podido explicar sus sentimientos respecto a los busardos.
They were buzzards, the vultures of the west, whose coming is the forerunner of death. "Cocks and hens,"
Eran busardos, los buitres del Oeste, mensajeros indefectibles de la muerte. —¡Gallos y gallinas!
Buzzards had a strange prescience of death and carrion soon to be visited upon a certain locality.
Los busardos presentían extrañamente la muerte y la carroña cuando éstas visitaban una población.
“Ruth, I hate to be a black buzzard soarin’ around,” he complained, almost coldly.
—Ruth, detesto ser el negro busardo que da vueltas por aquí —se quejó—.
A sarcastic enemy had once told Pecos that he would be food for buzzards some day.
Un sarcástico enemigo le había anunciado en cierta ocasión que él mismo, Pecos, serviría de alimento a los busardos.
The other one was this tall, thin, somber-looking guy who, she said, looked like a reincarnated turkey buzzard.
El otro sujeto era un hombre alto, delgado, de aire sombrío, una especie de busardo con figura humana, para ella.
The coyote skulks among the scrub, the buzzard flaps heavily through the air, and the clumsy grizzly bear lumbers through the dark ravines, and picks up such sustenance as it can amongst the rocks. These are the sole dwellers in the wilderness.
El coyote acecha entre los matorrales, el busardo quiebra el aire con su vuelo pesado y el lento oso gris merodea sordamente por los barrancos, en busca del poco sustento que aquellos pedregales puedan dispensarle. No pueblan otras criaturas el vasto desierto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test