Translation for "but compounded" to spanish
Translation examples
The PID is very sensitive to aromatic compounds, some chlorinated compounds and a limited amount of inorganic compounds such as nitric oxide and ammonia.
El PID es muy sensible a los compuestos aromáticos, a algunos compuestos clorados y a una cantidad restringida de compuestos inorgánicos tales como el óxido nítrico y el amoníaco.
The Rotterdam Convention contains provisions relating to mercury compounds, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds.
El Convenio de Rotterdam contiene disposiciones relacionadas con los compuestos de mercurio, incluidos compuestos inorgánicos de mercurio, compuestos alquílicos de mercurio y compuestos alcoxialquílicos y arílicos de mercurio.
ACTIVE INGREDIENT shall mean a compound or mixture of compounds having a pharmacological action;
PRINCIPIO ACTIVO: Compuesto o mezcla de compuestos que tiene una acción farmacológica.
Perfluorinated compounds
Compuestos perfluorados1
Alternative compound
Compuesto alternativo
Metals or Compounds
Metales o compuestos
These metals, which are present in many industrial materials, are: Y20 beryllium; beryllium compounds, Y24 arsenic; arsenic compounds, Y25 selenium; selenium compounds, Y26 cadmium; cadmium compounds, Y27 antimony; antimony compounds, Y28 tellurium; tellurium compounds, Y29 mercury; mercury compounds; Y30 thallium; thallium compounds, and Y31 lead; lead compounds.
Esos metales, que están presentes en muchos materiales industriales son: Y20 berilio; compuestos de berilio, Y24 arsénico; compuestos de arsénico, Y25 selenio; compuestos de selenio, Y26 cadmio; compuestos de cadmio, Y27 antimonio; compuestos de antimonio, Y28 telurio; compuestos de telurio, Y29 mercurio; compuestos de mercurio, Y30 talio; compuestos de talio, e Y31 plomo; compuestos de plomo.
This is a compound mind;
Esto es una mente compuesta;
Nitrogen compounds?
¿Compuestos de nitrógeno?
“It’s an herbal compound.
Es un compuesto de hierbas.
What was the chemical compound?
—¿De qué compuesto químico se trataba?
It is a compound in the largest sense.
Es un compuesto en el sentido más amplio.
That was being a compound mind.
Eso era ser una mente compuesta.
Russian compound noun.
Sustantivo compuesto ruso.
It’s sort of like compound interest.
Es como el interés compuesto.
one part of the compound was displaced by a new element and, perhaps, a new compound was formed.
una parte del compuesto se veía desplazada por un nuevo elemento y, quizá, se formaba un nuevo compuesto.
This compounded the lack of transparency in the negotiations process.
Eso ha agravado la falta de transparencia del proceso.
HIV/AIDS compounds the situation further.
El VIH/SIDA sólo ha agravado la situación.
The problem is further compounded by late payments.
El problema se ve agravado por los atrasos en los pagos.
Rising prices have compounded the problem.
La subida de los precios ha agravado el problema.
That rendered them vulnerable, a problem compounded by discrimination.
Esto las hacía vulnerables, un problema agravado por la discriminación.
These phenomena are compounded by the effects of climate change.
Estos fenómenos se han agravado con los efectos del cambio climático.
Closures in Gaza have compounded the problem.
Los cierres en Gaza han agravado el problema.
Such a situation is further compounded by a disability.
Esa situación se ve agravada más aún por la discapacidad.
The conflicts are compounded by violence and insecurity.
Los conflictos se ven agravados por la violencia y la inseguridad.
Thus the risk of terminological confusion has been compounded.
, con lo que se ha agravado el riesgo de confusión terminológica.
This statement was compounded by Rear Admiral Harold J.
Esta declaración fue agravada por el contraalmirante Harold J.
“A minor risk, compounded by speculation,” countered Sergei.
—Un riesgo menor, agravado por las especulaciones —replicó Sergei.
Gross negligence compounded by your subsequent unprofessional behavior.
Negligencia grave agravada por posterior conducta poco profesional.
A war wound, compounded by two years of torture.
Secuelas de una herida de guerra, agravada por dos años de torturas.
It had to be exhaustion, compounded by this reporter’s odd mistake.
Tenía que ser el cansancio, agravado por el extraño error de aquel periodista.
The first thing to hit was fear, compounded by everything that had come before.
Lo primero que sentí fue miedo, un miedo agravado por todo lo sucedido.
His espundia was rapidly growing worse, and was compounded by other possible infections.
La espundia empeoraba rápidamente, agravada por otras posibles infecciones.
This was compounded by my needle phobia as the doctor alluded to a regimen of shots.
Aquello se vio agravado por mi fobia a las agujas cuando el médico mencionó la tanda de inyecciones.
A disparity that was compounded by the relatively slow birth rate during the Depression and the war.
Una disparidad que se vio agravada por la tasa de natalidad relativamente lenta durante la Depresión y la guerra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test