Translation for "burlesque" to spanish
Burlesque
adjective
Burlesque
verb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
I shall leave with some enduring memories — of serious, and sometimes less than serious debate; of swift and occasionally cutting repartee; of surrealistic exchanges in the midst of tense negotiations; of moments of grand theatre which left one wondering whether one was witness to a Greek tragedy or simple burlesque, of “Smiling Buddhas”, of intimate definitions of “irresistible desires” and of theological exegesis on the subtle differences between “on” and “under” in the English language.
Partiré llevándome algunos recuerdos perdurables -de un debate serio, y a veces no tan serio; de réplicas rápidas y, en ocasiones, punzantes; de intercambios surrealistas de palabras en medio de tensas negociaciones; de momentos de gran teatro que lo dejaban a uno pensando si había asistido a una tragedia griega o a una mera obra burlesca; de "Budas sonrientes"; de definiciones íntimas de "deseos irresistibles" y de exégesis teológica sobre las sutiles diferencias entre las preposiciones "on" y "under" del inglés.
They call it Burlesque .
Ellos lo llaman burlesco.
Some burlesque performer?
¿Un artista burlesco?
...A burlesque dancer.
Una bailarina burlesca.
Well, that's burlesque.
Eso es el género burlesco.
She's working in burlesque.
- Trabaja en un burlesco.
- Thats a burlesque theatre.
- Es un teatro burlesco.
He no longer cared if the tone was burlesque.
Ya no le importó si eran con tono burlesco.
he could only manage burlesque.
solo podía resultar burlesco.
There had always been an element of the burlesque in the cult of Dionysus.
Siempre hubo un elemento burlesco en el culto de Dionisos.
He is something more, just as the background is not mere burlesque.
Es algo más, lo mismo que el telón de fondo no es sólo burlesco.
Moffatt made a burlesque feint of evading a blow;
Moffatt hizo el gesto burlesco de esquivar el golpe.
Cervantes separates the novel from the burlesque epic poem;
Cervantes desprende la novela del poema épico burlesco;
This was the finale to the classic trilogy, an obscene comic burlesque.
Ésta, la comedia satírica burlesca, es la que cierra la trilogía clásica.
A burlesque masquerade in the midst of which fatuous patriots sing their stupid dithyrambs.
Una burlesca mascarada con la cual se exalta estúpidamente el lirismo de los guitarristas patriotas.
Here the pursuit of the unattainable reaches the burlesque proportions of a Chaplinesque pursuit.
En este caso la persecución de lo inalcanzable alcanza las burlescas proporciones de una persecución chaplinesca.
noun
Thank you, Moscow Ballet for that brilliant and unexpected bit of burlesque.
Gracias... al Ballet de Moscú por esa brillante e inesperada parodia.
D'Auban... this is not low burlesque.
D'Auban... esto no es una parodia ligera.
I've arranged Terpsichore, Chinese, Japanese for pantomime, burlesque and the ballet for many a season, always to great acclaim.
He hecho arreglos de Terpsícore, chino, japonés para pantomima, parodia, ballet para muchas temporadas, siempre con gran éxito.
It is merely low burlesque in a small theatre on the banks of the Thames.
Esto es una simple parodia en un pequeño teatro de la orilla del Támesis.
Bonner's going back to burlesque when the war is over.
Bonner vuelve a sus parodias cuando la guerra se acaba.
Because it’s a parody of something we do take seriously, a burlesque of the solemnity of time and clocks.
Porque es una parodia de algo que nosotros tomamos en serio, una burla de la solemnidad del tiempo y de los relojes.
Rex stood in the charge-room looking the embodiment indeed, the burlesque — of power and prosperity;
Rex estaba en la comisaría como si fuera la misma personificación —o mejor, la parodia— del poder y la prosperidad;
A fine actor, Kemp does a burlesque in which he plays the parts of both Stern and Kumagai.
Como buen actor que es, Kemp hace una parodia en la que remeda a ambos personajes.
Hitler is a recurrent multiform presence, depicted in memory, through burlesque, in historical travesty.
Hitler es una recurrente presencia multiforme, pintado en la memoria, mediante el burlesque, como parodia histórica.
Yes, in that it guided me toward the burlesque and the bawdy and away from the high-mindedness of tragedy.
Pues sí, puesto que me guio hacia la parodia y lo soez y me alejó de la altivez de la tragedia.
Mike’s burlesque Sands accent reappeared, cut with wide-eyed, breathless psycho.
Mike retomó entonces la parodia del acento de Sands, con los ojos muy abiertos y voz entrecortada de psicópata.
Her triumphant ha-ha’s were almost a burlesque, gurgling queerly as she wagged her head and patted her hands together.
Sus ah…, ah… triunfantes eran una parodia y gorgoteaban extrañamente al menear la cabeza y frotarse las manos.
Outside, we turn left, past the burlesque house with the fullblown tantalizing pictures of busty women.
Fuera, giramos a la izquierda, pasamos por delante del garito de espectáculos de variedades con sus enormes y torturadoras fotografías de mujeres pechugonas.
and if Owen and I had at first imagined what love was at The Idaho, I saw nothing wrong in lusting at a burlesque show.
y si habíamos imaginado por primera vez lo que era el amor en The Idaho, yo no veía nada de malo en la lascivia de un espectáculo de variedades.
Dingy bars stretch along the blocks—three-feature moviehouses, burlesque joints, army and navy stores;
Bares mugrientos ocupaban las calles… salas de cine de sesión triple, tugurios de espectáculos de variedades, tiendas de artículos de la marina y el ejército;
eyes shut deliriously, one hand dangling intimately between her slightly spread arched legs—like a burlesque queen.
los ojos cerrados, delirantes, una mano colgando íntimamente entre sus piernas arqueadas y ligeramente separadas, como la reina de un espectáculo de variedades.
And as a multivalent pundit, he argued with Nabokov over the nuances of Russian translation, popularized the complex history of the Dead Sea Scrolls, and wrote reverberatingly about everything from burlesque shows to the stock market crash to what he termed “the special psychology of reviewers.”
Y como experto multivalente, discutió con Nabokov sobre los matices de la traducción del ruso, popularizó la compleja historia de los Manuscritos del Mar Muerto, y escribió resonantemente acerca de todo, desde espectáculos de variedades hasta la quiebra de la bolsa, pasando por lo que él denominaba “la peculiar psicología de los reseñistas”.
The proprietor was a Mr. Reckett, or Rick-ett, a small man in a Fair Isle jumper, assisted by his two big handsome teenage sons, who were a little ashamed, I always thought, of the family business, with its taint of peep-shows and the burlesque.
El propietario era un tal señor Reckett, o Rickett, un hombre menudo vestido con un suéter de Fair Isle, ayudado por sus dos hijos adolescentes, grandes y apuestos, que se avergonzaban un poco, pensé siempre, del negocio familiar, con su toque de peep-show y espectáculo de variedades.
           They stand pretending to be looking into store windows—continue their searches into the all-night moviehouses—the burlesque-movie theaters, where along the dark rows, in the early jammed hours of the morning on weekends, men sit, fly open, pulling off.... Or the scattered army goes to Hooper’s on Main Street—where periodically the cops come in, walk up and down the counter sullenly, picking you out at random—and youre suddenly intensely studying the cup of coffee before you.
Se quedan de pie en las aceras, fingiendo estar mirando algún escaparate, continúan su búsqueda particular en los cines nocturnos de sesión continua, en los garitos de espectáculos de variedades, en los que, en las filas a oscuras, en las atiborradas horas de la madrugada de los fines de semana, se sientan los hombres con la bragueta abierta, cascándosela… O el ejército disuelto se va al Hooper’s, en Main Street, donde periódicamente aparecen los polis, recorriendo ceñudos la barra de arriba abajo, eligiéndonos al azar… y donde te veías de pronto estudiando intensamente la taza de café que tenías delante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test